"on the promotion of gender equality" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • على تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • المعني بتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • عن تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • للنهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    Report on the promotion of gender equality and women's empowerment UN تقرير بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The environmental sustainability goal is also closely linked to goal 3 on the promotion of gender equality and the empowerment of women. UN كما ترتبط غاية الاستدامة البيئية إرتباطاً وثيقاً بالغاية 3 بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In 2001, the Ministry of Finance issued a Recommendation on the promotion of gender equality in State Offices and Agencies. UN وفي عام 2001 أصدرت وزارة المالية توصية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في مكاتب الدولة ووكالاتها.
    1. Please provide information on the impact of the Equal Treatment Act on the promotion of gender equality. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن أثر قانون المساواة في المعاملة على تعزيز المساواة بين الجنسين.
    2. Please provide information on the impact of the Equal Treatment Act on the promotion of gender equality. UN 2 - يرجى تقديم معلومات عن أثر قانون المساواة في المعاملة على تعزيز المساواة بين الجنسين.
    He underlined the importance of the coordination role of UN-Women with respect to the work of the United Nations system on the promotion of gender equality and the benefits of strengthening existing partnerships within and outside of the United Nations system. UN وأكد أهمية الدور التنسيقي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة فيما يتعلق بعمل منظومة الأمم المتحدة بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وفوائد تدعيم أسس الشراكات القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    The Department of Economic and Social Affairs continued to increase inter-agency collaboration on the promotion of gender equality and advancement of women. UN واصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية زيادة التعاون فيما بين الوكالات بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    3. Informal thematic debate of the General Assembly on the promotion of gender equality and the empowerment of women UN 3 - المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    In June 1998, the Macedonian Assembly had adopted a Declaration on the promotion of gender equality in Decision-making Processes. UN ففي حزيران/يونيه ٨٩٩١ اعتمدت الجمعيةُ المقدونيةُ إعلاناً بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين في عمليات صنع القرار.
    The amended Constitution of 2003 clearly stipulates the policy of the Government on the promotion of gender equality without discrimination, which is reflected in some of the following Articles: UN ينص الدستور المعدل لعام 2003 بوضوح على سياسات الحكومة بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين دون تمييز، وهو ما تعبِّر عنه بعض المواد التالية:
    (iii) To make recommendations on the improvement of legislation and the implementation of the law, to contribute to the realization of the Millennium Development Goals, in particular goal 3 on the promotion of gender equality and the empowerment of women; UN ' 3` تقديم توصيات بشأن تحسين التشريعات وتنفيذ القوانين، والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 3 بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Women's representation in parliament is also an indicator for achieving Millennium Development Goal 3 on the promotion of gender equality and the empowerment of women. UN كما أن تمثيل المرأة في البرلمان يعد مؤشرا على تحقيق الهدف الإنمائي رقم 3 للألفية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    :: Weekly and monthly advice to Iraqi political, parliamentary and community leaders on the promotion of gender equality to ensure women's full and equal participation in decision-making structures at all levels UN :: تقديم المشورة أسبوعياً وشهرياً إلى الزعماء السياسيين والبرلمانيين وزعماء المجتمع المحلي في العراق بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين لضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتساوية في هياكل صنع القرار على جميع المستويات
    42. The International Training Centre of ILO will develop an explicit strategy/action plan on gender mainstreaming and an explicit policy on the promotion of gender equality. UN 42 - وسيضع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية استراتيجية/خطة عمل صريحة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني وسياسة صريحة بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين.
    :: Regular advice to Iraqi political, parliamentary and community leaders on the promotion of gender equality to ensure women's full and equal participation in decision-making structures at all levels UN :: تقديم المشورة بانتظام إلى الزعماء السياسيين والبرلمانيين وزعماء المجتمع المحلي في العراق بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين لضمان مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتساوية في هياكل صنع القرار على جميع المستويات
    Goal 3 focuses on the promotion of gender equality and the empowerment of women. UN ويركز الهدف 3 على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The remaining five projects focused on the promotion of gender equality and vocational training. UN وركزت المشاريع الخمسة المتبقية على تعزيز المساواة بين الجنسين والتدريب المهني.
    1. Please provide information on the implementation of the Gender Equality Act and its impact on the promotion of gender equality. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين، وأثره على تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Recommendation 1: towards the implementation of the internationally agreed goals on the promotion of gender equality and the empowerment of women UN التوصية 1: نحو تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The current Government had demonstrated its commitment to strengthening women's rights and gender equality by establishing, in June 2009, a State Secretariat for the Promotion of Equality (SEPI), which had taken over the work previously carried out by the Office of the Advisor on the promotion of gender equality. UN وأضافت أن الحكومة الحالية أثبتت التزامها بتعزيز حقوق المرأة وبالمساواة بين الجنسين عندما أنشأت في تموز/يوليه 2009 وزارة دولة لتعزيز المساواة وأن هذه الوزارة أصبحت تقوم بالأعمال التي كان يقوم بها سابقا مكتب المستشار المعني بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Declaration on the promotion of gender equality in Decision-making Processes would offer valuable support in that area. UN ومن شأن اﻹعلان عن تعزيز المساواة بين الجنسين في عمليات صنع القرار أن يقدم دعماً قيّماً في ذلك الميدان.
    UNDP initiated a pilot exercise using ATLAS software to track allocations and expenditures on the promotion of gender equality. UN وبدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عملية رائدة باستخدام نظام أطلس الحاسوبي لتعقب المخصصات والنفقات المكرسة للنهوض بالمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus