"on the proposed budget for" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن الميزانية المقترحة
        
    • بشأن الميزانية المقترحة
        
    • المتعلق بالميزانية المقترحة
        
    • على الميزانية المقترحة
        
    In its report on the proposed budget for UNOCA for 2011, through which funding for the establishment of the Office was sought, a total staffing of 26 positions was proposed consisting of 14 substantive staff and 12 support staff. UN وفي تقريرها عن الميزانية المقترحة للمكتب لعام 2011، والذي طُلب من خلاله تمويل لإنشاء المكتب، بلغ إجمالي الملاك الوظيفي المقترح 26 وظيفة تتألف من 14 وظيفة لموظف فني و 12 من موظفي الدعم.
    The Advisory Committee notes that in the Secretary-General's report on the proposed budget for UNLB, strategic deployment stocks activities at the Logistics Base are proposed to be established as a separate programme. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة لقاعدة النقل والإمداد، اقترح أن تجري الأنشطة المتعلقة بمخزون النشر الاستراتيجي في إطار برنامج مستقل.
    Report of the Secretary-General on the proposed budget for the DM 22/08/2003 International Tribunal for Rwanda for the biennium 2004-2005 UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية لرواندا لفترة السنتين 2004-2005
    The secretariat was requested to further elaborate on the proposed budget for 2013 and 2014. UN وطُلب إلى الأمانة أن تقدم مزيدا من التفاصيل بشأن الميزانية المقترحة لعامي 2013 و 2014.
    In addition, the Controller and senior Procurement Division staff would be present at the forthcoming informal consultations on the proposed budget for UNAMID in order to respond to questions, particularly those concerning the single-source contract. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيحضر كل من المراقب المالي وموظف شعبة المشتريات المشاورات غير الرسمية المقبلة بشأن الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للرد على الأسئلة، ولا سيما تلك المتعلقة بالعقد أحادي المصدر.
    3. The Advisory Committee had a copy of the report of the Secretary-General on the proposed budget for the Mission for 2002/2003, sections of which had not yet been finalized. UN 3 - وكانت لدى اللجنة نسخة من تقرير الأمين العام المتعلق بالميزانية المقترحة لتغطية للبعثة للفترة 2002/2003، والتي لم توضع أبواب منها بعد في صيغتها النهائية.
    Report of the Secretary-General on the proposed budget for the DM 08/08/2003 International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium UN تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2004-2005
    It therefore recommends against acceptance of the proposal of the Secretary-General at this time and will look into this matter in the context of its report on the proposed budget for support account for 2007/08. UN ولذلك توصي بعدم قبول اقتراح الأمين العام في الوقت الحالي، وستنظر في هذه المسألة في سياق تقريرها عن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2007-2008.
    21. The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIKOM for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 is indicated in paragraph 3 of the Secretary-General's report on the proposed budget for UNIKOM. UN 21 - ويرد في الفقرة 3 من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة للبعثة الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه بشأن تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى حزيران/يونيه 2003.
    (g) Advisory Commission of UNRWA on the proposed budget for the biennium 2000-2001; UN (ز) اللجنـة الاستشاريـة للأونروا عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001؛
    In this connection, the Committee recalls and reiterates its statement in paragraph I.24 of its first report on the proposed budget for the biennium 2006-2007. UN وفي هذا الصدد، تستذكر اللجنة وتكرر ما أوردته في الفقرة أولا - 24 من تقريرها الأول عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    47. In paragraph 18 of his report on the proposed budget for UNAMID, the Secretary-General indicates that key infrastructure, such as office and living accommodation, is now near completion. UN 47 - ويشير الأمين العام في الفقرة 18 من تقريره عن الميزانية المقترحة للعملية المختلطة إلى أن أهم الهياكل الأساسية، مثل أماكن المكاتب والإقامة، أوشكت الآن على الانتهاء.
    60. In paragraph 141 of his report on the proposed budget for UNAMID, the Secretary-General indicates that total estimated resource requirements for training for the 2011/12 period amount to $3,491,600. UN 60 - يشير الأمين العام في الفقرة 141 من تقريره عن الميزانية المقترحة للعملية المختلطة إلى أن مجموع الاحتياجات المقدَّرة من الموارد اللازمة للتدريب للفترة 2011/2012 يبلغ 600 491 3 دولار.
    44. Information with respect to regional mission cooperation is contained in paragraphs 19 to 25 of the report of the Secretary-General on the proposed budget for 2011/12, including cooperation in the following areas: UN 44 - ترد المعلومات المتعلقة بتعاون البعثة على الصعيد الإقليمي في الفقرات من 19 إلى 25 من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012، بما في ذلك التعاون في المجالات التالية:
    The Secretary-General provides details on the planning assumptions and mission support initiatives in paragraphs 8 to 31 of his report on the proposed budget for 2011/12. UN ويتناول الأمين العام بالتفصيل افتراضات التخطيط ومبادرات دعم البعثة في الفقرات 8 إلى 31 من تقريره عن الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012.
    The Committee also considered the report of the Secretary-General on the proposed budget for the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) for the period from 1 July 1997 to 15 March 1998 (A/51/825). UN ونظرت اللجنة أيضا في تقرير اﻷمين العام عن الميزانية المقترحة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٨ (A/51/825).
    6. The European Union endorsed the Advisory Committee's recommendations on the proposed budget for the International Tribunals. UN 6 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية المقترحة للمحاكم الدولية.
    on the proposed budget for THE BIENNIUM 1998-1999 UN اﻹدارة والميزانية بشأن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    18. Mr. GODA (Japan) said that he would comment once he had received additional information on the proposed budget for the International Seabed Authority; consideration of the section should continue in informal consultations. UN ١٨ - السيد غودا )اليابان(: قال إنه سيدلي بتعليق عندما يتلقى معلومات إضافية بشأن الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار؛ ويتعين مواصلة النظر في هذا الباب في مشاورات غير رسمية.
    146. Mr. Belinga-Eboutou (Cameroon) said that he supported the statement on the proposed budget for the biennium 2000-2001 which the representative of Guyana had made on behalf of the Group of 77 and China. UN 146 - السيد بيلينغا - إيبوتو (الكاميرون): قال إنه يؤيد البيان المتعلق بالميزانية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the reports of the Secretary-General on the financial performance of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) contained in document A/53/783 and on the proposed budget for the 12-month period from 1 July 1999 to 30 June 2000 contained in document A/53/805. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام المتعلق باﻷداء المالي لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص الوارد في الوثيقة A/53/783 وتقريره المتعلق بالميزانية المقترحة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ الوارد في الوثيقة A/53/805.
    Impact of the strategic review on the proposed budget for 2014/15 UN أثر الاستعراض الاستراتيجي على الميزانية المقترحة للفترة 2014/2015

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus