"on the protection of civilians in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن حماية المدنيين في
        
    • عن حماية المدنيين في
        
    • المتعلقة بحماية المدنيين في
        
    • المتعلقين بحماية المدنيين في
        
    • بشأن حماية المدنيين أثناء
        
    • المعنية بحماية المدنيين في
        
    • في مجال حماية المدنيين في
        
    • المعني بحماية المدنيين في
        
    • وبحماية المدنيين في
        
    • المعنيَة بحماية المدنيين في
        
    • والمتعلق بحماية المدنيين في
        
    • لحماية المدنيين في
        
    • بحماية المدنيين في عمليات
        
    • عن حماية المدنيين أثناء
        
    • لموضوع حماية المدنيين في
        
    The open debate on the protection of civilians in armed conflict was chaired by the Minister for Foreign Affairs of Austria, Michael Spindelegger. UN وترأس المناقشة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة مايكل سبيندليغر، وزير خارجية النمسا.
    The study was the first piece of comprehensive research that had been done on the protection of civilians in United Nations peacekeeping operations. UN وكانت الدراسة أول جزء من بحث شامل أجري بشأن حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Statements from the open briefing and open debate on the protection of civilians in armed conflict were placed directly on the Canadian Presidency home page. Attachment UN كما عرضت مباشرة على موقع صفحة الرئاسة الكندية للمجلس البيانات المتعلقة بجلسات اﻹحاطة المفتوحة والمناقشة المفتوحة بشأن حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح.
    Report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict UN تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة
    Report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict UN تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة
    362. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Workshops on the protection of civilians in armed conflict: see paragraph 54 above. UN 362 - مكتب منسق الشؤون الإنسانية - حلقات عمل بشأن حماية المدنيين في النزاع المسلح: انظر الفقرة 54 أعلاه.
    More than ever before, the world's various crises recalled the importance of Security Council resolutions on the protection of civilians in armed conflict. UN وقد ذكَّرت شتى الأزمات العالمية، أكثر من أي وقت مضى، بأهمية قرارات مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    France undertook the development of a national strategy on the protection of civilians in armed conflict; implementation of the strategy is currently under way. UN واضطلعت فرنسا بصوغ استراتيجية وطنية بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة؛ ويجري حاليا تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    They welcomed the convening of the open debate on the protection of civilians in armed conflict and the adoption of the presidential statement. UN ورحبوا بعقد المناقشة المفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة وباعتماد البيان الرئاسي.
    In 2011, the organization's senior counsel attended a Security Council debate on the protection of civilians in armed conflict. UN في عام 2011، حضر كبير مستشاري المنظمة مناقشة لمجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    Open debate on the protection of civilians in armed conflict UN المناقشة المفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة
    404. On 19 August 2013, the Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict. UN ٤٠٤ - أجرى المجلس، في ١٩ آب/أغسطس ٢٠١٣، مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    It also attended a meeting hosted by the Conflict Prevention and Peace Forum at the Social Sciences Research Council for United Nations senior officials on the protection of civilians in the Syrian Arab Republic. UN وحضرت أيضا اجتماعا استضافه منتدى منع النزاعات وتعزيز السلام في مجلس بحوث العلوم الاجتماعية لكبار موظفي الأمم المتحدة بشأن حماية المدنيين في الجمهورية العربية السورية.
    On 19 August the Security Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict. UN في 19 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    Security Council open debate on the protection of civilians in armed conflict UN المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL TO THE SECURITY COUNCIL on the protection of civilians in ARMED CONFLICT UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح
    This was followed by a debate on the protection of civilians in armed conflict, which led to the issuing of a statement by the President of the Council. UN وأعقبت هذا مناقشة عن حماية المدنيين في المنازعات المسلحة وانتهى ذلك بإصدار بيان من رئيس المجلس.
    The issues raised by the Secretary-General in his report on the protection of civilians in armed conflict are issues that plague all peoples. UN إن القضايا التي أثارها اﻷمين العام في تقريره عن حماية المدنيين في الصراع المسلح قضايا رزئت بها كل الشعوب.
    Recalling also all its previous resolutions on the protection of civilians in armed conflict, on women and peace and security and on children and armed conflict, UN وإذ يشير أيضا إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بحماية المدنيين في النزاع المسلح وبالمرأة والسلام والأمن وبالأطفال والنزاع المسلح،
    Recalling its resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) and 1889 (2009) on women and peace and security, its resolutions 1674 (2006) and 1894 (2009) on the protection of civilians in armed conflicts and its resolutions 1612 (2005), 1882 (2009) and 1998 (2011) on children and armed conflict, UN وإذ يشير إلى قراراته 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009) المتعلقــة بالمـــرأة والسلام والأمــن، وقراريــه 1674 (2006) و 1894 (2009) المتعلقين بحماية المدنيين في النزاعات المسلحة، وقراراته 1612 (2005) و 1882 (2009) و 1998 (2011) المتعلقة بالأطفال والنزاعات المسلحة،
    A critical and consequential next step towards operationalizing that resolution and ensuring action that has a tangible impact on the ground is more systematic attention to the concerns and recommendations made in this and previous reports on the protection of civilians in the daily deliberations of the Council. UN وهناك خطوة تالية حاسمة وخطيرة في اتجاه إعمال هذا القرار وكفالة اتخاذ إجراءات لها أثر ملموس في أرض الواقع، ألا وهي إيلاء اهتمام أكثر منهجية للمخاوف والتوصيات الواردة في هذا التقرير وفي التقارير السابقة بشأن حماية المدنيين أثناء مداولات المجلس اليومية.
    Workshop on the protection of civilians in United Nations peacekeeping operations co-hosted by the Permanent Missions of Australia and Uruguay to the United Nations UN حلقة العمل المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأورغواي لدى الأمم المتحدة
    The year 2014 marks the fifteenth anniversary of the Security Council's engagement on the protection of civilians in armed conflict. UN يوافق عام 2014 الذكرى السنوية الخامسة عشرة لبدء عمل مجلس الأمن في مجال حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    The organization is a formal member of the Office of the United Nations High Commissioner on Refugees (UNHCR) working group on the protection of civilians in Bamako. UN والمنظمة عضو رسمي في الفريق العامل التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المعني بحماية المدنيين في باماكو.
    Recalling all its relevant resolutions on women and peace and security, on children and armed conflict, and on the protection of civilians in armed conflicts, UN وإذ يشير إلى جميع قراراته المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وبالأطفال والنـزاع المسلح وبحماية المدنيين في النـزاع المسلح،
    1. The Permanent Missions of Australia and Uruguay to the United Nations cohosted a third workshop on the protection of civilians in United Nations peacekeeping operations on 6 December 2010. UN 1 - اشتركت البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة، في 6 كانون الأول/ديسمبر 2010، في استضافة حلقة العمل الثالثة المعنيَة بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Security Council emphasized this principle in its resolution 1265 (1999) of 17 September 1999 on the protection of civilians in armed conflict. UN وقد أكد مجلس الأمن هذا المبدأ في قراره 1265 (1999) المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 1999 والمتعلق بحماية المدنيين في حالات النزاع المسلح.
    In recent months a national strategy on the protection of civilians in armed conflict has also been launched. UN وبدأت في الأشهر الأخيرة أيضا استراتيجية وطنية لحماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    Some 18 months have passed since I submitted my first report on the protection of civilians in armed conflict. UN وقد انقضى نحو 18 شهرا منذ أن قدمت تقريري الأول عن حماية المدنيين أثناء الصراع المسلح.
    I have the honour, on behalf of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces, to refer to the open debate of the Security Council on the protection of civilians in armed conflict, to be held on 19 August 2013. UN يشرفني باسم الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية أن أشير إلى المناقشة المفتوحة التي سيجريها مجلس الأمن لموضوع حماية المدنيين في النزاع المسلح، المقرر إجراؤها في 19 آب/أغسطس 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus