"on the publication" - Traduction Anglais en Arabe

    • على نشر
        
    • بشأن نشر
        
    • المتعلقة بنشر
        
    • المتعلق بنشر
        
    • عن نشر
        
    • بشأن المنشور
        
    • في إعداد المنشور
        
    Moreover, the ban on the publication of Al Intibaha newspaper was lifted. UN وعلاوة على ذلك، فقد رُفِع الحظر المفروض على نشر صحيفة الانتباهة.
    The Public Education Campaign was mounted and work continued on the publication of a quarterly newsletter. UN ونُظمت حملة التعليم العام واستمر العمل على نشر رسالة إخبارية فصلية.
    Circular of the General Office, Ministry of Justice, on the publication of the Minutes of the Workshop on the Administration of Alien Offenders UN تعميم للمكتب العام، وزارة العدل، بشأن نشر محاضر حلقة العمل المتعلقة بإدارة شؤون الجناة الأجانب
    Turkey provided details on the publication of a prison newspaper that included articles dealing with the prevention and treatment of infectious diseases. UN وقدمت تركيا تفاصيل بشأن نشر جريدة في السجون تضمنت مقالات تتناول موضوع الوقاية من الأمراض المعدية ومعالجتها.
    The report provides an update on the publication and translation of the System of National Accounts, 2008 (2008 SNA). UN ويتضمّن هذا التقرير آخر المستجدات المتعلقة بنشر وترجمة نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    In this regard, UNCTAD's work on the publication of basic legal documents dealing with FDI was welcomed and should be continued. UN وأضاف قائلاً إن عمل اﻷونكتاد المتعلق بنشر وثائق قانونية أساسية تتناول الاستثمار اﻷجنبي المباشر هو عمل يلقى الترحيب وينبغي مواصلته.
    Chapter VI provides information on the publication of the third edition of International Instruments related to the Prevention and Suppression of International Terrorism. UN ويقدم الفصل السادس معلومات عن نشر الطبعة الثالثة من الصكوك الدولية المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Considering that it is a living document, the Special Committee believes that further work on the publication should take duly into account the views of Member States, best practices and lessons learned in the field and be done in an inclusive and transparent manner. UN ونظرا لكون هذا المنشور وثيقة حية، فإن اللجنة الخاصة تؤمن بضرورة أن تراعى الأعمال التي تجري بشأن المنشور مستقبلا، وبالصورة الواجبة، آراء الدول الأعضاء وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في الميدان، وأن يتم العمل بطريقة تجمع بين الشمول والشفافية.
    It developed new model laws and worked on the publication of a manual on the implementation of international humanitarian law at the national level. UN وقد وضعت قوانين نموذجية جديدة وعملت على نشر دليل عن تنفيذ القانون الإنساني الدولي على الصعيد الوطني.
    OHCHR and UNESCO are also working on the publication of a joint booklet on the Plan of Action. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة اليونسكو بالعمل على نشر كتيب مشترك عن خطة العمل.
    Nevertheless, the State party submits that over time, once the political climate has matured, the ban on the publication of public opinion poll results could be lifted. UN إلا أن الدولة الطرف تسلم بأن الحظر المفروض على نشر نتائج استطلاعات الرأي العام يمكن أن يُرفع مُستقبلاً متى أصبح المناخ السياسي مناسباً لذلك.
    The matter of the most serious concern was the information provided to the Committee regarding restrictions on the publication of books and films. UN واﻷمر الذي يثير القلق إلى حد كبير هو المعلومات المقدمة إلى اللجنة عن القيود المفروضة على نشر الكتب واﻷفلام.
    381. The Commission endorsed the following Guidelines on the publication of Commission Documents prepared by the Working Group: UN 381- وافقت اللجنة على مشروع المبادئ التوجيهية التالية التي أعدها الفريق العامل بشأن نشر وثائق اللجنة.
    There was no consensus on the publication of the final report of the Panel of Experts. UN ولم يتحقق توافق في الآراء بشأن نشر التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    A number of concerns were reiterated on the publication of the notice of arbitration before the constitution of the arbitral tribunal. UN وتكرر الإعراب عن عدد من الشواغل بشأن نشر الإعلان بالتحكيم قبل تشكيل هيئة التحكيم.
    There was no consensus on the publication of the final report of the panel of experts. UN ولم يحصل توافق للآراء بشأن نشر التقرير النهائي لفريق الخبراء.
    162. The Committee recommends the reconsideration of the legislation on the publication of false news. UN ١٦٢ - وتوصي اللجنة بإعادة النظر في التشريعات المتعلقة بنشر اﻷخبار الكاذبة.
    The Committee recommends the reconsideration of the legislation on the publication of false news. UN ٢٧ - وتوصي اللجنة بإعادة النظر في التشريعات المتعلقة بنشر اﻷخبار الكاذبة.
    22. Also takes note of the Guidelines on the publication of documents of the International Law Commission, as endorsed by the Commission in paragraph 381 of its report; UN 22 - تحيط علما أيضا بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بنشر وثائق لجنة القانون الدولي، بالصيغة التي أقرتها اللجنة في الفقرة 381 من تقريرها؛
    162. The Committee recommends reconsideration of the legislation on the publication of false news. UN ١٦٢ - وتوصي اللجنة بإعادة النظر في التشريع المتعلق بنشر اﻷخبار الكاذبة.
    It also took note of information provided by the Population Division of the United Nations Department of Economic and Social Affairs on its ongoing work on the publication World Urbanization Prospects. UN كما أحاطت علما بالمعلومات التي وفرتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة بشأن عملها الجاري المتعلق بنشر آفاق التحضر في العالم.
    Chapter VI provides information on the publication of the third edition of International Instruments Related to the Prevention and Suppression of International Terrorism. UN ويقدم الفصل السادس معلومات عن نشر الطبعة الثالثة للصكوك الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    25. In 1995, work continued on the publication entitled World Population Policies, which consists of country-level profiles on new and emerging issues in the area of population policy. UN ٢٥ - وفي عام ١٩٩٥، استمر العمل بشأن المنشور المعنون سياسات السكان في العالم الذي يتألف من لمحات على المستوى القطري بشأن المسائل الجديدة والناشئة في مجال السياسة السكانية.
    The Inter-Parliamentary Union and the United Nations Children's Fund (UNICEF) have collaborated on the publication Child Protection: a Handbook for Parliamentarians, while the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has an active publications programme across the human rights spectrum. UN وتعاون الاتحاد البرلماني الدولي واليونيسيف في إعداد المنشور المعنون " حماية الأطفال: دليل للبرلمانيين " ، كما أنه لدى مفوضية حقوق الإنسان برنامج منشورات قيد التنفيذ يُعنى بمختلف جوانب حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus