"on the recommendation of the advisory committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبناء على توصية اللجنة الاستشارية
        
    • بناء على توصية اللجنة الاستشارية
        
    • بناء على توصية من اللجنة الاستشارية
        
    • وبناء على توصية من اللجنة الاستشارية
        
    on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly has included the legal function in the list of core functions. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وضعت الجمعية العامة الوظائف القانونية ضمن قائمة الوظائف اﻷساسية.
    on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and to be consistent, special accounts were now referred to as trust funds. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وبغية المحافظة على الاتساق تجري الإشارة الآن إلى الحسابات الخاصة على أنها صناديق استئمانية.
    on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and to be consistent, special accounts were now referred to as trust funds. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، المحافظة على الاتساق بغية ما يتم الإشارة الآن إلى الحسابات الخاصة على أنها صناديق استئمانية.
    Based on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, ICSC has reviewed its methodology and concluded that the methodology currently in use is the most cost-effective. UN بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، راجعت لجنة الخدمة المدنية الدولية منهجيتها وخلُصت إلى أن المنهجية المستخدمة حاليا هي الأكثر كفاءة من حيث التكلفة.
    This condition was approved by the Assembly in section VIII, paragraph 2, of its resolution 53/214, on the recommendation of the Advisory Committee.12 UN وأقرت الجمعية العامة هذا الشرط في الفقرة ٢ في الفرع ثامنا من قرارها ٥٢/٢١٤ بناء على توصية اللجنة الاستشارية)١٢(.
    Starting in 1994, on the recommendation of the Advisory Committee, the General Assembly has been provided with all relevant information, on the basis of which it has approved additional posts and other non-post expenditures. UN واعتبارا من عام ١٩٩٤، بدأت تقدم إلى الجمعية العامة، بناء على توصية من اللجنة الاستشارية جميع المعلومات ذات الصلة، وعلى أساسها وافقت على نفقات الوظائف اﻹضافية والنفقات اﻷخرى غير المتعلقة بالوظائف.
    on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly, in its resolution 64/264 of 13 May 2010, authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $120,641,800 for the operation of the Mission for the 2009/10 period. UN وبناء على توصية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أذنت الجمعية العامة، في قرارها 64/264 المؤرخ 13 أيار/مايو 2010، للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 800 641 120 دولار من أجل تشغيل البعثة للفترة 2009/2010.
    The General Assembly, on the recommendation of the Advisory Committee, had already appropriated $440,000 for the biennium, the amount of $220,000 for 1995 being the final amount in the current biennium. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية اعتمدت الجمعية العامة بالفعل مبلغ ٠٠٠ ٤٤٠ دولار لفترة السنتين باعتبار أن مبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ دولار المخصص لعام ١٩٩٥ يمثل المبلغ الختامي في فترة السنتين الحالية.
    on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/46/7, para. 58), the General Assembly reduced the proposed provision for temporary assistance for meetings in 1992-1993 by $4,165,300 under former section 32. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية )انظر A/46/7، الفقرة ٥٨(، خفضت الجمعية العامة الاعتماد المقترح للمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ بمقدار ٣٠٠ ١٦٥ ٤ دولار في البند المذكور٣٢.
    on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the additional amount of $59 million was not assessed on Member States on the understanding that the Advisory Committee would review the situation at the time of its consideration of the estimates for the 2004/05 period. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لم يقسم المبلغ الإضافي البالغ 59 مليون دولار على الدول الأعضاء، على أساس أن اللجنة الاستشارية ستقوم باستعراض الوضع عند نظرها في التقديرات الخاصة بالفترة 2004/2005.
    on the recommendation of the Advisory Committee contained in its report on UNMISET (A/59/736/Add.17), the General Assembly, by its resolution 59/13 B, appropriated the reduced amount for the period from 1 July to 31 October 2005. UN وبناء على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها عن البعثة (A/59/736/Add.17)، خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/13 باء المبلغ المخفض عن الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
    5. on the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 17 of its report on the financing arrangements for UNMIK (A/66/718/Add.20), the General Assembly, in its resolution 66/274, appropriated, without assessment, the additional amount of $3,385,300 gross for the maintenance of the Mission for the 2011/12 financial period. UN 5 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية في الفقرة 17 من تقريرها عن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (A/66/718/Add.20)، اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 66/274، مبلغا إضافيا دون تقسيمه، إجماليه 300 385 3 دولار للإنفاق على البعثة للفترة المالية 2011/2012.
    2. on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report on UNAMSIL (A/58/759/Add.3), the General Assembly, by its resolution 58/308, appropriated an amount of $196,982,200 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN 2 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (A/58/759/Add.3)، اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 58/308 مبلغ 200 982 196 دولار للإبقاء على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    5. Subsequently, on the recommendation of the Advisory Committee (A/53/474), the General Assembly, in its resolution 53/18 A of 2 November 1998, appropriated and assessed an additional amount of $37,250,460 gross ($34,445,260 net) for the maintenance of MINURSO for the 1998/99 financial period. UN 5 - وبعد ذلك، وبناء على توصية اللجنة الاستشارية (A/53/474)، قررت الجمعية العامة، في قرارها 53/18 ألف المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اعتماد وقسمة مبلغ إضافي إجماليه 460 250 37 دولارا (صافيه 260 445 34 دولارا) لمواصلة البعثة للفترة المالية 1998/1999.
    50. Furthermore, as concerns travel resources, on the recommendation of the Advisory Committee a separate breakdown by section of resource requirements for both official travel of staff and travel of representatives has been included in the tables. UN 50 - وفضلا عن ذلك، فيما يتعلق بموارد السفر، يرد في الجداول حسب باب الاحتياجات من الموارد تفصيل مستقل لكل من السفر الرسمي للموظفين وسفر الممثلين، وذلك بناء على توصية اللجنة الاستشارية.
    With reference to the amounts to be included in the various peace-keeping budgets, he said that, in accordance with the guidelines originally approved by the Fifth Committee on the recommendation of the Advisory Committee, the latter could vary the amounts proposed for transfer to the support account. UN وفيما يتعلق بالمبالغ التي ستدرج في مختلف ميزانيات حفظ السلم قال إنه، طبقا للمبادئ التوجيهية التي أقرتها أصلا اللجنة الخامسة بناء على توصية اللجنة الاستشارية يمكن لهذه اللجنة اﻷخيرة أن تغير المبالغ المقترح نقلها لحساب الدعم.
    7. In respect of administrative expenses, the Board considered several matters related to the Fund's budget for the biennium 1996-1997 which had been remanded to it by the General Assembly on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, as well as additional requests for supplementary resources. UN ٧ - وفيما يتعلق بالنفقات اﻹدارية، نظر المجلس في عدد من المسائل تتعلق بميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أحالتها إليه الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، فضلا عن طلبات إضافية لموارد تكميلية.
    7. Positions under category A (special representatives in peace-keeping operations) are approved by the General Assembly on the recommendation of the Advisory Committee. UN ٧ - والجمعية العامة هي التي توافق على مناصب الفئة ألف )الممثلين الخاصين في عمليات حفظ السلام( بناء على توصية اللجنة الاستشارية.
    15. By its resolution 59/285 B, the General Assembly, on the recommendation of the Advisory Committee (see A/59/736/Add.16), authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $383,187,800 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July to 31 October 2005. UN 15 - أذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/285 باء، بناء على توصية اللجنة الاستشارية (انظر A/59/736/Add.16)، للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    According to the Advisory Committee, $11 million should be sufficient; that figure included the $5,594,000 already approved by the General Assembly on the recommendation of the Advisory Committee. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه لن تكون هناك حاجة ﻷكثر من ١١ مليون دولار، بمــا فيهــا المبلـغ الــذي سبـق أن أقرتـه الجمعية العامة بناء على توصية من اللجنة الاستشارية وقدره ٠٠٠ ٥٩٤ ٥ دولار.
    3. It will be recalled that for the programme budget for the biennium 2000-2001, the General Assembly decided, on the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, that provisions for new posts at the Professional level and above should be costed at 50 per cent. UN 3 - ومن الجدير بالذكر أنه فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، أن تحدد المبالغ اللازمة للوظائف الجديدة من الرتبة الفنية وما فوقها بنسبة 50 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus