"on the report of the high-level panel" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى
        
    • حول تقرير الفريق الرفيع المستوى
        
    • عن تقرير الفريق الرفيع المستوى
        
    The EU thanks the Secretary-General for sharing his views and suggestions on the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence with the Member States. UN إن الاتحاد الأوروبي يشكر الأمين العام على مشاركة الدول الأعضاء آراءه واقتراحاته بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    We look forward to receiving the recommendations of the Secretary-General on the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, which he set up. UN ونحن نتطلع إلى استلام توصيات الأمين العام بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى حول التهديدات والتحديات والتغيير.
    Before proceeding further, I would like to inform members that immediately following the adjournment of this meeting, there will be an informal meeting of the Assembly on the report of the High-level Panel. UN وقبل أن نمضي أكثر، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية، بعد رفع هذه الجلسة مباشرة، ستعقد جلسة غير رسمية بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى.
    Since inter-governmental discussions on the report of the High-level Panel and the TCPR were in progress, Executive Board deliberations should not pre-empt those processes. UN وحيث أنه تجري الآن مناقشات حكومية دولية حول تقرير الفريق الرفيع المستوى والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، لا ينبغي لمداولات المجلس التنفيذي أن تستبق تلك العمليات.
    In earlier statements on the report of the High-level Panel, Arab States have emphasized their rejection of the right to resort to humanitarian or other intervention which has no basis in the Charter or in international law. UN لقد أكدت الدول العربية في بيانها السابق حول تقرير الفريق الرفيع المستوى رفضها لما يسمى " حق التدخل الإنساني " أو الصيغ الأخرى له، والذي ليس له أي أساس في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Note by the Secretariat on the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment UN مذكرة من الأمانة عن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    Note by the Secretariat on the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment UN مذكرة من الأمانة عن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    The Secretary-General will address an informal meeting of the plenary of the General Assembly on the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN يدلي الأمين العام في جلسة غير رسمية تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها ببيان بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    However, several delegations found that the Secretary-General's report is not sufficiently balanced, contains omissions and does not sufficiently reflect the views expressed by many Member States during the debates on the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change and on the report of the Millennium Project. UN لكن عدة وفود رأت أن تقرير الأمين العام ليس متوازنا بقدر كاف ويغفل مسائل هامة ولا يعبـِّر بصورة كافية عن الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء أثناء المناقشات التي أجريت بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وبشأن تقرير مشروع الألفية.
    In this regard, the attention of the Ad Hoc Committee was drawn to statements and position papers of the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement made in the context of the consultations of the plenary of the General Assembly on the report of the High-level Panel. UN وفي هذا الصدد، لُفت انتباه اللجنة المخصصة إلى البيانات وأوراق المواقف التي تقدم بها كل من منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز في سياق مشاورات الجلسات العامة للجمعية العامة بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى.
    Thereafter, the Assembly held informal consultations of the plenary on the report of the High-level Panel on 8 and 9 December 2004, during which 23 speakers took the floor, and from 27 to 31 January 2005, during which 97 speakers took the floor. UN وبعد ذلك أجرت الجمعية بكامل هيئتها مشاورات غير رسمية بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى في 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2004، تكلم خلالها 23 ممثلا، ومن 27 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2005، تكلم خلالها 97 ممثلاً.
    (b) Note by the Secretariat on the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10); UN (ب) مذكرة من الأمانة بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10)؛
    (b) Note by the Secretariat on the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10); UN (ب) مذكرة من الأمانة بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10)؛
    25. During the summer of 2007, informal consultations had been organized on the report of the High-level Panel on system-wide coherence, and a number of delegations had emphasized the need to ensure that the system of intergovernmental consultations was maintained. UN 25 - وقالت إنه خلال صيف عام 2007 تم تنظيم مشاورات غير رسمية بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على مستوى المنظومة حيث أكد عدد من الوفود على الحاجة إلى كفالة الحفاظ على نظام المشاورات التي تدور على الصعيد الحكومي الدولي.
    Members will also recall that, at its 68th plenary meeting, on 8 December 2004, the Secretary-General addressed the General Assembly on the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565 and Corr.1) UN ولعل الأعضاء يتذكرون أيضاً أن الأمين العام خاطب الجمعية العامة في جلستها العامة الثامنة والستين، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2004، بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A/59/565 و Corr.1).
    Mr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam): Last January and February, under the skilful guidance of the President of the General Assembly, Member States had a fruitful exchange of views on the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Millennium Project. UN السيد نغوين دوي شين (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): تحت الإدارة البارعة لرئيس الجمعية العامة، انخرطت الدول الأعضاء في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير الماضيين في تبادل مثمر لوجهات النظر بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A/59/565) وتقرير مشروع الألفية.
    Lastly, suggestions were also made that the CD should schedule an informal discussion to exchange views and ideas on the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change and the United Nations Secretary-General's report entitled " In larger freedom " , with a focus on the work of the CD. UN وأخيراً، اقترح أيضاً أن ينظم مؤتمر نزع السلاح إجراء مناقشات غير رسمية لتبادل الآراء والأفكار حول تقرير الفريق الرفيع المستوى بشأن التهديدات والتحديات والتغيير وتقرير الأمين العام للأمم المتحدة المعنون " في جو من الحرية أفسح " بالتشديد على أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Russia's position on specific aspects of the issue of Council expansion is well known; we have expressed it repeatedly, including during the discussion on the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565). UN وموقف روسيا بشأن جوانب معينة من قضية توسيع مجلس الأمن معروف جيدا؛ إذ أعربنا عنه مرارا، بما في ذلك أثناء المناقشات التي أُجريت حول تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A/59/565).
    During the informal consultations on the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565), we expressed our surprise at the report's failure to address internal threats and challenges as immediate, troubling and damaging as the glaring failures in the oversight and management of the oil-for-food programme and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN فأثناء المشاورات غير الرسمية حول تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A/59/565)، عبرنا عن دهشتنا من أن التقرير أغفل التعامل مع التهديدات والتحديات الداخلية كتهديدات مباشرة ومقلقة وهدامة، مثل أوجه القصور الفاضحة في مراقبة وإدارة برنامج النفط مقابل الغذاء، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    10 a.m. Background briefing on the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change UN 00/10 إحاطة تعرض فيها معلومات أساسية عن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    (d) Note by the Secretariat on the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10); UN (د) مذكّرة من الأمانة عن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10)؛
    (d) Note by the Secretariat on the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10); UN (د) مذكّرة من الأمانة عن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة (E/CN.7/2007/15-E/CN.15/2007/10)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus