In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child, including children who are members of vulnerable and minority groups, to participate in the family, at school, in other institutions and bodies and in society at large. | UN | وينبغي، في هذا الصدد، التركيز بصفةٍ خاصة على حق كل طفل، بما في ذلك الأطفال من الفئات الضعيفة وفئات الأقليات، في المشاركة في الأسرة والمدرسة وفي المؤسسات والكيانات الأخرى والمجتمع ككل. |
Particular emphasis should be placed on the right of every child to express his/her views freely in the family, at school, within other institutions and bodies, and in the community and society at large, with special attention paid to vulnerable groups. | UN | وينبغي التركيز بشكل خاص على حق كل طفل في التعبير عن آرائه بحرية داخل الأسرة وفي المدرسة والمؤسسات والهيئات الأخرى، وفي إطار المجتمع المحلي والمجتمع بوجه عام، مع إيلاء اهتمام خاص للمجموعات المستضعفة. |
In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child to participate in the family, at school, within other institutions and bodies, and in society at large, with special attention to vulnerable groups. | UN | ويجب، في هذا الصدد، التركيز بصفة خاصة على حق كل طفل في المشاركة في إطار الأسرة والمدرسة وغيرها من المؤسسات والهيئات وفي المجتمع ككل، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة. |
In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child to participate in the family, at school, within other institutions and bodies and in society at large, with special attention to the vulnerable groups. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التأكيد بوجه خاص على حق كل طفل في المشاركة في الأسرة والمدرسة وفي إطار مؤسسات وهيئات أخرى وفي المجتمع بأسره، مع إيلاء اهتمام خاص للمجموعات المستضعفة. |
In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child to express his/her views freely in the family, at school, within other institutions and bodies, and in the community and society at large, with special attention paid to vulnerable and minority groups. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لحق كل طفل في التعبير عن آرائه بحرية داخل الأسرة وفي المنزل وداخل المؤسسات والكيانات الأخرى، وفي المجتمع بوجه عام، مع إيلاء اهتمام خاص للمجموعات المستضعفة ومجموعات الأقليات. |
In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child to participate in the family, at school, within other institutions and bodies, and in society at large, with special attention to vulnerable groups. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز بشكل خاص على حق كل طفل في المشاركة في الأسرة وفي المدرسة وضمن مؤسسات وهيئات أخرى وفي المجتمع عموماً، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة. |
47. The strategies of the United Nations system in basic education are predicated on the right of every child to participate in and benefit from education. | UN | ٤٧ - تستند استراتيجيات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعليم الأساسي على حق كل طفل في المشاركة في التعليم والاستفادة منه. |
In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child to be heard in the family, at school, within other institutions and bodies, in the community and in society at large, with special attention to vulnerable and minority groups. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز بصورة خاصة على حق كل طفل في المشاركة بآرائه في الأسرة والمدرسة وداخل المؤسسات والهيئات الأخرى وفي المجتمع عامةً، مع إيلاء اهتمام خاص لأطفال الأقليات والفئات المستضعفة. |
In this regard, particular emphasis should be placed on the right of every child to be heard in the family, at school, within other institutions and bodies and in society at large, with special attention to vulnerable and minority groups. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز بصورة خاصة على حق كل طفل في المشاركة بآرائه في الأسرة والمدرسة وداخل المؤسسات والهيئات الأخرى وفي المجتمع عامةً، مع إيلاء اهتمام خاص لأطفال الأقليات والفئات المستضعفة. |
In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child, including children who are members of vulnerable and minority groups, to participate in the family, at school, in other institutions and bodies and in society at large. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز بصورة خاصة على حق كل طفل، بما في ذلك أطفال الجماعات الضعيفة والأقليات، في المشاركة في الأسرة والمدرسة والمؤسسات والكيانات الأخرى وفي المجتمع عامةً. |
Particular emphasis should be placed on the right of every child to express his or her views freely in all matters affecting him or her, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child in question. | UN | وينبغي التركيز بصورة خاصة على حق كل طفل في التعبير عن رأيه بحرية بشأن كل القضايا التي تهمه، وينبغي أن تُولى آراء الأطفال الوزن اللائق بها مع مراعاة سن ونضج الطفل الذي يعبر عن رأيه. |
In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child to participate in the family, at school, within other institutions and bodies, and in society at large, with special attention to vulnerable and minority groups. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز بشكل خاص على حق كل طفل في المشاركة داخل الأسرة، والمدرسة، والمؤسسات والهيئات الأخرى، وفي المجتمع بشكل عام، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة والأقليات. |
In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child to participate in the family, at school, within other institutions and bodies and in society at large, with special attention to vulnerable and minority groups. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز بصفة خاصة على حق كل طفل في المشاركة في إطار الأسرة، والمدرسة، والمؤسسات والهيئات الأخرى، وعلى نطاق المجتمع بشكل عام، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة والأقليات. |
In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child to participate in the family, at school, within other institutions and bodies, and in society at large, with special attention to vulnerable and minority groups. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز بصورة خاصة على حق كل طفل في المشاركة في الأسرة والمدرسة وفي المجتمع عموما، مع توجيه اهتمام خاص لأطفال الفئات الضعيفة والأقليات. |
25. International law imposes on all States an obligation to re-examine, with a view to its modification, any policy which has been proven to have a negative impact on the right to adequate food or on the right of every individual to be free from hunger and malnutrition. | UN | 25- يفرض القانون الدولي على جميع الدول التزام بإعادة النظر في أية سياسة يثبت أن لها تأثيراً سلبياً على الحق في الغذاء الكافي أو على حق كل شخص في أن يتحرر من الجوع وسوء التغذية بغية تعديل هذه السياسة. |
Furthermore, particular emphasis should be placed on the right of every child to participate in the family, at school, within other institutions and bodies and in society at large, with special attention to vulnerable and minority groups, inter alia, by providing the necessary support to relevant programmes included in the UNICEF country programme 2005-2009. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي التشديد بوجه خاص على حق كل طفل في المشاركة في الأسرة وفي المدرسة وفي المؤسسات والهيئات الأخرى وفي المجتمع عموماً، مع إيلاء عناية خاصة للفئات المستضعفة والأقليات باعتماد إجراءات منها تقديم الدعم اللازم إلى البرامج ذات الصلة المدرجة في برنامج اليونيسيف القطري للفترة 2005-2009. |
In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child, with special attention to vulnerable groups, to participate in the family, at school and in society at large. Special emphasis should also be placed on the child's right to be heard in judicial and administrative procedures affecting him or her. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز بصورةٍ خاصة على حق كل طفل في المشاركة في الأسرة والمدرسة والمجتمع بشريحته الواسعة مع توجيه اهتمامٍ خاص لأطفال الفئات الضعيفة، كما ينبغي التركيز بصورةٍ خاصة على حق الطفل في أن يُستمع إليه في الإجراءات القضائية والإدارية التي تؤثر عليه. |
In that connection, particular emphasis should be placed on the right of every child to express his or her views freely in the family, at school, within other institutions and bodies, and in the community and society at large, with special attention being paid to vulnerable and minority groups. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التشديد بشكل خاص على حق كل طفل في التعبير عن آرائه بحرية داخل الأسرة وفي المدرسة وداخل المؤسسات والهيئات الأخرى وفي المجتمع المحلي وفي المجتمع بوجه عام، مع إيلاء اهتمام خاص للمجموعات المستضعفة والأقليات. |
In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child to express his/her views freely in the family, at school, within other institutions and bodies, and in the community and society at large, with special attention paid to vulnerable and minority groups. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لحق كل طفل في التعبير عن آرائه بحرية داخل الأسرة وفي المنزل وداخل المؤسسات والكيانات الأخرى، وفي المجتمع بوجه عام، مع إيلاء اهتمام خاص بالمجموعات المستضعفة ومجموعات الأقليات. |
(b) Particular emphasis be placed on the right of every child to participate in the family, at school, within other institutions and bodies and in society at large, with special attention to vulnerable groups; | UN | (ب) أن يولى اهتمام خاص لحق كل طفل في المشاركة في حياة الأسرة وفي المدرسة وفي المؤسسات والهيئات الأخرى وفي المجتمع عامة، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة؛ |