"on the right to participate in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الحق في المشاركة في
        
    • المتعلق بحق المشاركة في
        
    • على الحق في المشاركة في
        
    The Committee had made some progress with the development of a General Comment on the right to participate in public affairs. UN واللجنة قد أحرزت تقدما أيضا في مجال وضع مشروع تعليق عام بشأن الحق في المشاركة في تناول الشؤون العامة.
    30. At its forty-third session, in 2009, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights adopted General Comment No. 21 on the right to participate in cultural life. UN 30 - وفي دورتها الثالثة والأربعين، لعام 2009، اعتمدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التعليق العام رقم 21 بشأن الحق في المشاركة في الحياة الثقافية.
    29. The Covenant standards on the right to participate in cultural life and to enjoy the benefits of scientific progress and its applications are contained in the constitutional provisions of the Directive Principles of State Policy. UN 29- وترد معايير العهد بشأن الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته في الأحكام الدستورية للمبادئ التوجيهية لسياسات الدولة.
    On 30 November 2007, the Tversk District Court of Moscow dismissed the author's case on the ground of articles 21 and 28 of the federal law on the right to participate in a referendum, and article 25 of the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أسقطت محكمة مقاطعة تفرسك قضية صاحب البلاغ بموجب المادتين 21 و28 من القانون الاتحادي المتعلق بحق المشاركة في استفتاء، والمادة 25 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما.
    Particular attention should be paid to the adverse consequences of globalization, undue privatization of goods and services, and deregulation on the right to participate in cultural life. UN ينبغي إيلاء اهتمام خاص للعواقب الضارة للعولمة، والخصخصة التي لا مبرر لها للسلع والخدمات، وإلغاء الضوابط، على الحق في المشاركة في الحياة الثقافية.
    He thanked the Human Rights Council for authorizing the Expert Mechanism to undertake a study on the right to participate in decision-making, following a related proposal by the Expert Mechanism, and for the very constructive and positive working relationship between the Expert Mechanism and the Council UN وقدم شكره إلى مجلس حقوق الإنسان لتفويضه آلية الخبراء إجراء دراسة بشأن الحق في المشاركة في صنع القرار، سيراً على اقتراح ذي صلة قدمته آلية الخبراء، ولعلاقة العمل البنّاء والإيجابية للغاية بين آلية الخبراء والمجلس.
    Article 18, on the right to participate in decision-making, and articles 19 and 32, which address free, prior and informed consent, can also provide guidance in the context of disaster risk reduction. UN 13- وفي سياق الحد من أخطار الكوارث، يمكن أيضاً استرشاد المادة 18 بشأن الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات والمادتين 19 و32 اللتين تتناولان الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Article 18, on the right to participate in decision-making, and articles 19 and 32, which address free, prior and informed consent, can also provide guidance in the context of disaster risk reduction. UN 13- وفي سياق الحد من أخطار الكوارث، يمكن أيضاً استرشاد المادة 18 بشأن الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات والمادتين 19 و32 اللتين تتناولان الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة .
    The Human Rights Committee has also emphasized that freedom of expression and " a free and uncensored press " are of " paramount importance " in a democratic society (see the Committee's general comment No. 25 (1996) on the right to participate in public affairs, voting rights and the right of equal access to public service, para. 25). UN وقد أكدت أيضاً اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن حرية التعبير و " حرية الصحافة غير الخاضعة للرقابة " تكتسيان " أهمية بالغة " () في أي مجتمع ديمقراطي (انظر تعليق اللجنة العام رقم 25(1996) بشأن الحق في المشاركة في الشؤون العامة وحقوق التصويت والحق في تقلد الوظائف العامة على قدم المساواة، الفقرة 25).
    70. Joint work with UNESCO included the participation of OHCHR in seminars to support the adoption of the general comment on the right to participate in cultural rights by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and to clarify the scope of the right to benefit from scientific progress and its applications. UN 70- تضمن العمل المشترك مع اليونسكو مشاركة المفوضية في حلقات دراسية لدعم اعتماد التعليق العام بشأن الحق في المشاركة في الحقوق الثقافية الصادر عن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوضيح نطاق الحق في الاستفادة من التقدم العلمي وتطبيقاته.
    (d) Proposes that a similar panel be convened by the Human Rights Council in due course on the right to participate in decision-making, following the submission of the final study on this topic; UN (د) تقترح أن يعقد مجلس حقوق الإنسان حلقة نقاش مماثلة في الوقت المناسب بشأن الحق في المشاركة في صنع القرار، بعد تقديم الدراسة النهائية المتعلقة بهذا الموضوع؛
    First, it was important to link the examination of the topic of disaster risk reduction to the right of indigenous peoples to self-determination, as articulated in the Expert Mechanism's followup study on the right to participate in decision-making, with a focus on extractive industries, specifically paragraphs 11, 12, 44 and 45, as well as Expert Mechanism advice No. 4, and its comment on the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN أولها أن من المهم الربط بين بحث موضوع الحد من مخاطر الكوارث وحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير، كما ورد في دراسة المتابعة التي أجرتها آلية الخبراء بشأن الحق في المشاركة في صنع القرار، مع التركيز على الصناعات الاستخراجية، وتحديداً في الفقرات 11 و12 و44 و45، بالإضافة إلى مشورة آلية الخبراء رقم 4، وتعليقها على المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    In the light of these developments, the Human Rights Committee should consider reviewing its general comment No. 25 (1996) on the right to participate in public affairs, voting rights and the right of equal access to public service, so as to reflect the progressive evolution of international human rights law in this field. UN وفي ضوء هذه التطورات، ينبغي أن تنظر اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في مراجعة تعليقها العام رقم 25(1996) بشأن الحق في المشاركة في الشؤون العامة وحقوق التصويت والحق في تقلد الوظائف العامة على قدم المساواة، بحيث يعكس التطور التدريجي الذي شهده القانون الدولي لحقوق الإنسان في هذا المجال.
    He indicated that, while the Committee's general comment No. 25 (1996) on the right to participate in public affairs, voting rights and the right of equal access to public service, may be interpreted differently, it is the Committee's view that it is unnecessary and contrary to its practice to amend its general comment. UN وأشار إلى أنه بينما يمكن تفسير تعليق اللجنة العام رقم 25(1996) بشأن الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة وحقوق التصويت والحق في المشاركة في الخدمة العامة على أساس المساواة() تفسيراً مختلفاً، فإن اللجنة ترى أن تعديل تعليقها العام غير ضروري ويتنافى مع ممارساتها.
    (a) Ensure that the rights contained in article 25 of the Covenant, which lies at the core of democratic government based on the consent of the people (general comment No. 25 (1996) on the right to participate in public affairs, voting rights and the right of equal access to public service), are fully protected; UN (أ) ضمان الحماية الكاملة للحقوق المنصوص عليها في المادة 25 من العهد التي تُعتبر أساس الحكم الديمقراطي القائم على موافقة الشعب (التعليق العام رقم 25(1996) بشأن الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة وحقوق التصويت والحق في تقلد وظائف الخدمة العامة على قدم المساواة)؛
    (a) Ensure that the rights contained in article 25 of the Covenant, which lies at the core of democratic government based on the consent of the people (general comment No. 25 (1996) on the right to participate in public affairs, voting rights and the right of equal access to public service), are fully protected; UN (أ) ضمان الحماية الكاملة للحقوق المنصوص عليها في المادة 25 من العهد التي تعتبر أساس الحكم الديمقراطي القائم على موافقة الشعب (التعليق العام رقم 25(1996) بشأن الحق في المشاركة في الشؤون العامة وحقوق التصويت والحق في تقلد الوظائف العامة على قدم المساواة)؛
    More recently, in its general comment No. 21 on the right to participate in cultural life (E/C.12/GC/21), the Committee asked State parties to respect the principle of free, prior and informed consent of indigenous peoples in all matters covered by their specific rights. UN وطلبت اللجنة منذ وقت قريب في تعليقها العام رقم 21 بشأن الحق في المشاركة في الحياة الثقافية (E/C.12/GC/21) إلى الدول الأطراف أن تحترم مبدأ الحصول على موافقة الشعوب الأصلية موافقة حرة ومسبقة ومستنيرة في جميع المسائل التي تشملها حقوقهم المحددة.
    On 13 December 2007, the Moscow City Court dismissed the author's appeal pursuant to article 75 of the federal law on the right to participate in a referendum, and article 28 of the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، أسقطت محكمة مدينة موسكو الطعن المقدم من صاحب البلاغ بموجب المادة 75 من القانون الاتحادي المتعلق بحق المشاركة في استفتاء، والمادة 28 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما.
    On 30 November 2007, the Tversk District Court of Moscow dismissed the author's case on the ground of articles 21 and 28 of the federal law on the right to participate in a referendum, and article 25 of the federal law on the election of deputies of the State Duma. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أسقطت محكمة مقاطعة تفرسك قضية صاحب البلاغ بموجب المادتين 21 و28 من القانون الاتحادي المتعلق بحق المشاركة في الاستفتاءات، والمادة 25 من القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما.
    Particular attention should be paid to the adverse consequences of globalization, undue privatization of goods and services, and deregulation on the right to participate in cultural life. UN ينبغي إيلاء اهتمام خاص للعواقب الضارة للعولمة، والخصخصة التي لا مبرر لها للسلع والخدمات، وإلغاء الضوابط، على الحق في المشاركة في الحياة الثقافية.
    Moderated by Farida Shaheed, Special Rapporteur in the field of cultural rights, this panel focused on the right to participate in the scientific enterprise. UN 38- ركزت هذه الحلقة التي أدارتها فريدة شهيد، المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية، على الحق في المشاركة في المشاريع العلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus