"on the rights of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن حقوق المرأة
        
    • المتعلق بحقوق المرأة
        
    • على حقوق المرأة
        
    • المتعلقة بحقوق المرأة
        
    • والمتعلق بحقوق المرأة
        
    • عن حقوق المرأة
        
    • على حقوق النساء
        
    • الخاص بحقوق المرأة
        
    • المعنية بحقوق المرأة
        
    • في مجال حقوق المرأة
        
    • بشأن حقوق النساء
        
    • المعني بحقوق المرأة
        
    • فيما يتعلق بحقوق المرأة
        
    • حول حقوق المرأة
        
    • المتعلقة بحقوق النساء
        
    It congratulated Kuwait on its efforts towards the adoption of a new law on the Rights of Women. UN وهنأت دولة الكويت على جهودها الرامية إلى اعتماد قانون جديد بشأن حقوق المرأة.
    Protocol to the African Charter for Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa, UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا
    Mauritius has signed the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN وقد وقّعت موريشيوس على وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا.
    Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا؛
    It considers these limitations on the Rights of Women to be inconsistent with the legal status of women under the Jordanian Constitution and the Convention. UN وتعتبر اللجنة ذلك قيودا على حقوق المرأة تتعارض مع مركز المرأة القانوني في الدستور الأردني وفي الاتفاقية.
    :: To disseminate the repertoire of legal texts on the Rights of Women in Guinea; UN :: تعميم الوثائق القانونية المتعلقة بحقوق المرأة في غينيا؛
    Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa Noted UN البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والمتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا
    The AU adopted the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights (ACHPR) on the Rights of Women in Africa in 2004, which brought to the fore such harmful traditional practices as female genital mutilation (FGM). UN واعتمد الاتحاد الأفريقي بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا في عام 2004.
    Some of such conventions or treaties are the ECOWAS Gender Policy and Protocol, the African Charter on Human and Peoples Rights on the Rights of Women in Africa, etc. UN ومن بين هذه الاتفاقيات أو المعاهدات السياسات الجنسانية والبروتوكول الجنساني للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا وغيرها.
    It ratified the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa in 2008. UN وصدقت على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا في عام 2008.
    Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا
    Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa UN البروتوكول الملحـق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا
    Recalling the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, UN وإذ يشير إلى البروتوكول المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب،
    Recalling the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, UN وإذ يذكّر بالبروتوكول المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب،
    It considers these limitations on the Rights of Women to be inconsistent with the legal status of women under the Jordanian Constitution and the Convention. UN وتعتبر اللجنة ذلك قيودا على حقوق المرأة تتعارض مع مركز المرأة القانوني في الدستور الأردني وفي الاتفاقية.
    In ensuring the effectiveness of this engagement, Bangladesh has focused on the Rights of Women and children. UN وفي تأمينها لفعالية هذه المشاركة، ركزت بنغلاديش على حقوق المرأة والطفل.
    There will be a special focus on the Rights of Women, children, indigenous people and other vulnerable groups. UN وسيتم التركيز بصورة خاصة على حقوق المرأة والطفل والسكان اﻷصليين وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    Article 9 of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa provides for equal participation of women in the political and decision-making process. UN وتنص المادة 9 من بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلقة بحقوق المرأة في أفريقيا على مساواة المرأة في المشاركة في العملية السياسية وصنع القرارات.
    Participation in the drafting of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa (Maputo Protocol) UN شاركت في عملية صياغة البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب والمتعلق بحقوق المرأة والمسمى بروتوكول مابوتو.
    Study on the Rights of Women in the Mauritanian Constitution UN دراسة عن حقوق المرأة في الدستور الموريتاني
    The Foundation would like to take this opportunity to focus on the Rights of Women and children in post-conflict zones. UN تود هذه المؤسسة أن تغتنم هذه الفرصة لتركز على حقوق النساء والأطفال في مناطق ما بعد انتهاء النزاع.
    :: The Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa. UN :: بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا.
    Participated in training course on the Rights of Women held in France in 1981. UN شاركت في الدورة التدريبية المعنية بحقوق المرأة المعقودة في فرنسا في عام ١٩٨١.
    Tunisia referred to the forward-looking policy on the Rights of Women it had pursued since its independence. UN وذكّرت تونس بسياستها الرائدة المتبعة منذ استقلالها في مجال حقوق المرأة.
    The State party should open a national dialogue on the Rights of Women to sexual and reproductive health. UN وينبغي أن تباشر الدولة الطرف حواراً وطنياً بشأن حقوق النساء في الصحة الجنسية والإنجابية.
    Similarly, he served as IACHR's Special Rapporteur on the Rights of Women and as its Special Rapporteur on Indigenous Rights. UN وبالمثل، شغل في هذه المنظمة منصب المقرر الخاص المعني بحقوق المرأة ومقررها الخاص المعني بحقوق السكان الأصليين.
    :: Member of the Malian Follow-up Committee on the Protocol on the Rights of Women in Africa additional to the African Charter on Human and People's Rights UN عضو لجنة المتابعة للبروتوكول الإضافي للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب فيما يتعلق بحقوق المرأة
    Most of the anti-trafficking initiatives planned and undertaken are centred on the Rights of Women. UN وتتمحور معظم المبادرات التي تم تخطيطها والاضطلاع بها لمناهضة هذا الاتجار حول حقوق المرأة.
    Consultation on the Rights of Women and girls, Cairo UN المشاورة المتعلقة بحقوق النساء والفتيات، القاهرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus