"on the role of the media" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن دور وسائط الإعلام
        
    • عن دور وسائط الإعلام
        
    • على دور وسائط الإعلام
        
    • عن دور الإعلام
        
    Capacity-building for law enforcement and ethical guidance on the role of the media was indispensable. UN ولا غنى عن بناء القدرات لإنفاذ القانون والتوجيه الأخلاقي بشأن دور وسائط الإعلام.
    Consultations workshop on the role of the media in human rights reporting UN حلقة عمل تشاورية بشأن دور وسائط الإعلام في الإبلاغ بشأن حقوق الإنسان
    74. IOM was involved in several projects to protect the fundamental rights of migrants and, on the initiative of the Alliance of Civilizations, was engaged in discussions with journalists on the role of the media in depicting migration issues and migrants themselves. UN وأضاف أن المنظمة، بناء على طلب تحالف الحضارات، تجري حوارات مع بعض الصحفيين بشأن دور وسائط الإعلام في عرض مشاكل الهجرة والمهاجرين أنفسهم.
    Catherine Fiankan-Bokonga, Vice-President of the Foreign Press Association in Switzerland and Liechtenstein (APES), gave a presentation on the role of the media in promoting access to justice for people of African descent. UN وقدمت السيدة كاثرين فيانكان بوكونغا، نائب رئيس رابطة الصحافة الأجنبية بسويسرا وليختنشتاين، محاضرةً عن دور وسائط الإعلام في تعزيز سبل الوصول إلى العدالة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    61. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that she would appreciate information on the role of the media in combating stereotypes. UN 61 - الرئيسة: قالت، متحدثة بوصفها عضوا في اللجنة، إنها تود الحصول على معلومات عن دور وسائط الإعلام في مكافحة القوالب النمطية.
    The seminar explored the part played by nongovernmental actors in international relations, with a special focus on the role of the media in building cultures of peace. UN ونظرت الحلقة الدراسية في الدور الذي تنهض به الفعاليات غير الحكومية في العلاقات الدولية، مع التركيز بصورة خاصة على دور وسائط الإعلام في بناء ثقافات السلم.
    :: Regional workshop for West African journalists on the role of the media in peace, security and conflict prevention UN :: عقد حلقة عمل إقليمية لصحفيين من غرب أفريقيا عن دور الإعلام في السلام والأمن ومنع نشوب النـزاع
    A day-long seminar on the role of the media in combating torture was organized for journalists and police representatives to celebrate the United Nations International Day in Support of Victims of Torture. UN وقد نُظم يوم للتأمل بشأن دور وسائط الإعلام في مناهضة التعذيب اشترك فيه صحفيون وممثلون لأجهزة الشرطة بمناسبة الاحتفال بيوم الأمم المتحدة الدولي لمؤازرة ضحايا التعذيب.
    15. Lastly, it should be noted that, apart from the seminar itself, two forums were held, one on the role of the media and the other on the role of civil society. UN 15 - ويجدر ختاما ملاحظة أنه تم على هامش الحلقة نفسها عقد ندوتين إحداهما بشأن دور وسائط الإعلام والأخرى بشأن دور المجتمع المدني.
    113. The Workshop recommended that during the World Conference against Racism a symposium should be organized in cooperation with indigenous peoples and the mainstream press on the role of the media in combating discrimination against indigenous peoples as a follow-up. UN 113- أوصت حلقة العمل بأن تعقد إبان المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية ندوة بالتعاون مع السكان الأصليين والصحافة العادية بشأن دور وسائط الإعلام في محاربة التمييز ضد الشعوب الأصلية، على سبيل متابعة أعمال ذلك المؤتمر.
    Ms. Catherine Fiankan-Bokonga, VicePresident of the Association of Foreign Press in Switzerland and Lichtenstein, presented on the role of the media in promoting access to justice for people of African descent. UN وقدمت السيدة كاثرين فيانكان - بوكونغا، نائبة رئيس رابطة الصحافة الأجنبية في سويسرا وليختنشتاين " The Association of Foreign Press in Switzerland and Lichtenstein " ، عرضاً بشأن دور وسائط الإعلام في تعزيز وصول السكان المنحدرين من أصل أفريقي إلى العدالة.
    :: Organization of 6 workshops in Khartoum (3) and Juba (3), each for 30 journalists on the role of the media on conflict resolution and mitigation UN :: تنظيم 6 حلقات عمل في الخرطوم (3) وجوبا (3)، يشارك في كل منها 30 صحفيا، بشأن دور وسائط الإعلام في ما يتعلق بحل النزاعات والتخفيف من حدتها
    :: Conduct of 6 workshops in Khartoum (3) and Juba (3), each for 30 journalists, on the role of the media in conflict resolution and mitigation UN :: تنظيم 6 حلقات عمل في الخرطوم (3) وجوبا (3)، يشارك في كل منها 30 صحفيا، بشأن دور وسائط الإعلام فيما يتعلق بحل النزاعات والتخفيف من حدتها
    18. On 9 November, the First Vice-President, Martin Nduwimana, launched a seminar on the role of the media in peace consolidation. UN 18 - وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر، افتتح النائب الأول للرئيس، مارتن ندوويمانا، حلقة دراسية عن دور وسائط الإعلام في توطيد السلام.
    To that end, I organized an expert seminar on the role of the media in the framework of the Euro-Mediterranean partnership in June of this year. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، قمت بتنظيم حلقة دراسية متخصصة عن دور وسائط الإعلام في إطار الشراكة الأوروبية المتوسطية في حزيران/يونيه من هذا العام.
    He stated that most research was conducted in North America, and that there was a need to commission detailed and systematic research in other regions as well as on the role of the media, and how people of African descent fare under contemporary domestic migration/integration models. UN وقال إن معظم البحوث قد أجريت في أمريكا الشمالية وإن ثمة حاجة إلى طلب إجراء بحوث مفصلة ومنهجية في مناطق أخرى وكذا عن دور وسائط الإعلام وما هو وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي في إطار نموذجي الهجرة/الإدماج المحليَّين.
    (iii) Reports on the role of the media and closed-circuit television in crime prevention were published, in addition to the e-newsletters International Observer and International Bulletin on Community Safety and Indigenous Peoples. UN `3` نُشرت تقارير عن دور وسائط الإعلام والبث التلفزيوني بالدائرة المغلقة في مجال منع الجريمة، إضافة إلى رسالتي أخبار إلكترونيتين عنوانهما International Observer وInternational Bulletin on Community Safety and Indigenous Peoples.
    7. From 26 to 29 April, the Special Rapporteur participated in a seminar in Doha organized by the Al-Jazeera Media Training and Development Centre, in cooperation with the Geneva Institute for Human Rights, on the role of the media in the promotion and protection of human rights. UN 7- وفي الفترة من 26 إلى 29 نيسان/أبريل، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية عن دور وسائط الإعلام في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها عقدت في الدوحة ونظمها مركز الجزيرة لتدريب وسائط الإعلام وتطويرها بالتعاون مع معهد جنيف لحقوق الإنسان.
    14. On 18 July 2007, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa organized a retreat for journalists from public and private media agencies in Togo focusing on the role of the media in fostering conflict prevention, disarmament and arms control. UN 14 - وفي 18 تموز/يوليه 2007، نظم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا معتكفا للصحفيين من وكالات الإعلام العامة والخاصة في توغو، ركز على دور وسائط الإعلام في تعزيز منع نشوب النزاعات، ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    41. During the period under review, UNOCI, in partnership with the Ivorian Ministry of Communication and regulatory institutions, pursued its training and sensitization programme for Ivorian media practitioners, focusing on the role of the media and media coverage modalities during the electoral period. UN 41 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بالاشتراك مع وزارة الاتصالات والمؤسسات التنظيمية في كوت ديفوار، برنامجها لتدريب وتوعية الممارسين في وسائط الإعلام الإيفوارية، مع التركيز على دور وسائط الإعلام وطرائق التغطية الإعلامية خلال الفترة الانتخابية.
    In that regard, UNOCI provided technical and financial support for a national forum organized from 27 to 30 May by the Government and media professionals that focused on the role of the media and politicians during the electoral period. UN وفي هذا الصدد، قدمت البعثة الدعم التقني والمالي اللازم لمنتدى وطني نظمه كل من الحكومة والمهنيون العاملون في وسائط الإعلام في الفترة من 27 إلى 30 أيار/مايو وركز على دور وسائط الإعلام والسياسيين أثناء فترة الانتخابات.
    Moreover, it had sent four members of the media to participate in training sessions in the British Virgin Islands on the role of the media in promoting the Convention and on the importance of sensitive reporting on such issues as violence against women and children. UN وعلاوة على ذلك، فقد أرسلت أربعة أعضاء من الإعلام للمشاركة في دورات تدريبية في جزر فرجن البريطانية عن دور الإعلام في تعزيز الاتفاقية وعن أهمية التبليغ الحساس عن مثل هذه القضايا مثل العنف ضد النساء والأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus