"on the scope and content of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن نطاق ومضمون
        
    • عن نطاق ومضمون
        
    • بشأن نطاق ومحتوى
        
    • في معالجة نطاق ومضمون
        
    • على نطاق ومضمون
        
    A preliminary consultation exercise to seek views on the scope and content of the Single Equality Bill was completed in 2001. UN واكتملت عملية تشاور تمهيدية لالتماس الآراء بشأن نطاق ومضمون مشروع قانون المساواة الوحيد في سنة 2001.
    The Working Group on Arbitrary Detention and the Human Rights Committee have delivered extensive guidance on the scope and content of this right. UN 12- وقد أصدر كل من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي واللجنة المعنية بحقوق الإنسان إرشادات مستفيضة بشأن نطاق ومضمون هذا الحق.
    FCCC/KP/CMP/2007/INF.1 Synthesis of submissions on the scope and content of the second review under Article 9 of the Kyoto Protocol and the preparations required for conducting the review. UN FCCC/KP/CMP/2007/INF.1 توليف الوثائق المقدمة بشأن نطاق ومضمون الاستعراض الثاني الذي يجري بموجب المادة 9 من بروتوكول كيوتو والأعمال التحضيرية اللازمة لإجراء الاستعراض.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the scope and content of the relevant human rights obligations related to equitable access to safe drinking water and sanitation under international human rights instruments UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن نطاق ومضمون التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول العادل على مياه الشرب والمرافق الصحية وفقاً للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    Our view remains that any move at this point towards the crystallization of the draft articles in a treaty text would raise a significant risk of undermining the currently held broad consensus on the scope and content of the draft articles. UN وما زلنا نرى أن أي تحرك يتم في هذه المرحلة نحو بلورة مشاريع المواد في نص معاهدة سيؤدي إلى خطر لا يستهان به هو خطر المساس بالتوافق الواسع النطاق القائم الآن بشأن نطاق ومحتوى مشاريع المواد.
    (b) To elaborate further on the scope and content of the corporate responsibility to respect all human rights and to provide concrete guidance to business and other stakeholders; UN (ب) التوسع في معالجة نطاق ومضمون مسؤولية الشركات عن احترام جميع حقوق الإنسان وتوفير توجيه محدد لقطاع الأعمال وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    It concentrated on the scope and content of the future recommendations. UN وركزت على نطاق ومضمون التوصيات المستقبلية.
    (b) Sought clarification from the Task Force on the scope and content of the proposed manual on trade in services; UN )ب( التمست توضيحا من فرقة العمل بشأن نطاق ومضمون الدليل المقترح للتجارة في الخدمات؛
    The report will contain the conclusions and recommendations of the expert group meeting on the scope and content of social statistics, held in New York, from 9 to 12 September 2008. UN وسيتضمن التقرير استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء بشأن نطاق ومضمون الإحصاءات الاجتماعية، المعقود في نيويورك في الفترة من 9 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008.
    3. In implementing the decisions of the Statistical Commission, the Task Force began by organizing the revision process and developing its views on the scope and content of the future revised Manual. UN 3 - تنفيذا لقرارات اللجنة الإحصائية، بدأت فرقة العمل بتنظيم عملية التنقيح وبلورة وجهات نظرها بشأن نطاق ومضمون الصيغة المقبلة للدليل المنقح.
    (a) on the scope and content of the measurement of international trade and economic globalization, taking into account: UN (أ) بشأن نطاق ومضمون قياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية، مع مراعاة ما يلي:
    1. Recalls the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the scope and content of the relevant human rights obligations related to equitable access to safe drinking water and sanitation under international human rights instruments, submitted pursuant to Council decision 2/104 of 27 November 2006; UN 1- يشير إلى تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن نطاق ومضمون التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول العادل على مياه الشـرب والصرف الصحي وفقاً للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، الذي قُدّم عملاً بمقرر المجلس 2/104 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    1. Recalls the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the scope and content of the relevant human rights obligations related to equitable access to safe drinking water and sanitation under international human rights instruments, submitted pursuant to Council decision 2/104 of 27 November 2006; UN 1- يشير إلى تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن نطاق ومضمون التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول العادل على مياه الشـرب والصرف الصحي وفقاً للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، الذي قُدّم عملاً بمقرر المجلس 2/104 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    26. In its decision 2/104, the Council requested the Office of the High Commissioner to conduct a detailed study on the scope and content of the relevant human rights obligations related to equitable access to safe drinking water and sanitation under international human rights instruments, taking into account the views of States and other stakeholders. UN 26- طلب مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 2/104، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجري دراسة مفصلة بشأن نطاق ومضمون التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول العادل على مياه الشرب والمرافق الصحية وفقاً للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، آخذة في الاعتبار آراء الدول والجهات الأخرى صاحبة المصلحة.
    The Committee was provided with limited information on the scope and content of the various equality laws and plans adopted by a number of Autonomous Communities. UN وزُوِّدت اللجنة بمعلومات محدودة عن نطاق ومضمون مختلف القوانين والخطط المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المعتمدة في عدد من المقاطعات المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Taking note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the scope and content of relevant human rights obligations related to equitable access to safe drinking water and sanitation under international human rights instruments (A/HRC/6/3), UN وإذ يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن نطاق ومضمون التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول بشكل عادل على مياه الشرب وخدمات الإصحاح بموجب صكوك حقوق الإنسان الدولية (A/HRC/6/3)،
    Taking note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the scope and content of relevant human rights obligations related to equitable access to safe drinking water and sanitation under international human rights instruments (A/HRC/6/3), UN وإذ يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن نطاق ومضمون التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول بشكل عادل على مياه الشرب وخدمات الإصحاح بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان (A/HRC/6/3)،
    Invites Parties to submit to the secretariat, by 26 July 2010, further views on the scope and content of the work programme referred to in paragraph 1 above; UN 3- يدعو الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة، بحلول 26 تموز/يوليه 2010، مزيداً من الآراء بشأن نطاق ومحتوى برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛
    Invites Parties to submit to the secretariat, by [XX 2011], further views on the scope and content of the work programme referred to in paragraph 1 above; UN 3- يدعو الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة، بحلول [XX 2011] مزيداً من الآراء بشأن نطاق ومحتوى برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛
    (b) To elaborate further on the scope and content of the corporate responsibility to respect all human rights and to provide concrete guidance to business and other stakeholders; UN (ب) التوسع في معالجة نطاق ومضمون مسؤولية الشركات عن احترام جميع حقوق الإنسان وتوفير توجيه محدد لقطاع الأعمال وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    45. In paragraph 4 (b) of resolution 8/7, the Human Rights Council asked the Special Representative " to elaborate further on the scope and content of the corporate responsibility to respect all human rights and to provide concrete guidance to business and other stakeholders " . UN 45- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى الممثل الخاص، في الفقرة 4(ب) من القرار 8/7 " التوسع في معالجة نطاق ومضمون مسؤولية الشركات عن احترام جميع حقوق الإنسان وتوفير توجيه محدد لقطاع الأعمال وأصحاب المصلحة الآخرين " .
    The Group of Consultant Experts on the Reduction of Military Budgets, mandated by the Secretary-General to report on the issues surrounding the resolution, concluded in 1974 that a prerequisite for negotiating the reduction of military expenditures was agreement on the scope and content of such expenditures (A/9770/Rev. 1). UN وفي عام ١٩٧٤، خلص فريق الخبراء الاستشاريين المعني بتخفيض الميزانيات العسكرية المكلﱠف من قبل اﻷمين العام بوضع تقرير عن المسائل المتعلقة بالقرار إلى أن الشرط اﻷساسي اللازم للتفاوض بشأن تخفيض النفقات العسكرية هو الاتفاق على نطاق ومضمون تلك النفقات .(A/9770/Rev.1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus