"on the security council agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جدول أعمال مجلس الأمن
        
    • على جدول أعمال مجلس الأمن
        
    The increasing number of meetings being opened to the wider membership is particularly noteworthy since it gives non-members a much appreciated opportunity to follow the urgent issues on the Security Council agenda more closely. UN وتجدر الإشارة بصفة خاصة إلى زيادة عدد الجلسات المفتوحة أمام العضوية الأوسع لأنها تعطي غير الأعضاء فرصة تنال تقدرها لمتابعة المسائل العاجلة المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن على نحو أوثق.
    Seventy per cent of the issues on the Security Council agenda are African questions, and Africa is absent, even on the question of Libya. UN سبعون في المائة من المسائل المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن مسائل أفريقية، بيد أن أفريقيا غائبة، حتى بشأن مسألة ليبيا.
    List of parties that are credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict on the Security Council agenda UN قائمة الأطراف التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أنماطا من الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي أو في مسؤوليتها عنها في حالات النزاع المسلح الواردة في جدول أعمال مجلس الأمن
    " The situation in the Middle East, including the Palestinian question, remains one of the most important items on the Security Council agenda. UN " لا تزال الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، تشكل أحد أهم البنود المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    List of parties that are credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict on the Security Council agenda UN قائمة بالأطراف التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي بشكل نمطي أو إلى مسؤوليتها عن ذلك في حالات النزاع المسلح المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن
    " The situation in the Middle East including the Palestinian question remains one of the most important items on the Security Council agenda. UN " لا تزال الحالة في الشرق الوسط، بما فيها قضية فلسطين من أهم البنود المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    :: The Secretary-General makes concrete recommendations on addressing women's and girls' rights in 50 per cent of countries and thematic issues on the Security Council agenda UN :: يضع الأمين العام توصيات محددة بشأن معالجة حقوق النساء والفتيات في 50 في المائة من البلدان والمسائل المواضيعية في جدول أعمال مجلس الأمن
    :: The Secretary-General makes concrete recommendations on addressing women's and girls' rights in 75 per cent of countries and thematic issues on the Security Council agenda UN :: يضع الأمين العام توصيات محددة بشأن معالجة حقوق النساء والفتيات في 75 في المائة من البلدان والمسائل المواضيعية في جدول أعمال مجلس الأمن
    1. Placing the issue on the Security Council agenda UN 1 - إدراج قضية الأطفال والصراع المسلح في جدول أعمال مجلس الأمن
    In this regard, the adoption of two landmark instruments, Security Council resolution 1261 of 25 August 1999 on Children Affected by Armed Conflict and Security Council resolution 1265 of 17 September 1999 on the Protection of Civilians in Armed Conflict, are clear indications of the growing prominence of children's issues on the Security Council agenda. UN وفي هذا الصدد، فإن اعتماد صكين معلمين، هما قرار مجلس الأمن 1261 المؤرخ 25 آب/أغسطس 1999 المتعلق بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، وقرار مجلس الأمن 1265 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 1999 المتعلق بحماية المدنيين في الصراع المسلح، دليل واضح على البروز المتزايد لقضايا الأطفال في جدول أعمال مجلس الأمن.
    4. On 15 September 2006, a powerful State, in pursuit of its political agenda, manipulated to unjustifiably place the issue of Myanmar on the Security Council agenda alleging that Myanmar poses a threat to international peace and stability. UN 4 - وفي 15 أيلول/سبتمبر 2006، قامت إحدى الدول العظمى، سعيا وراء تحقيق مآربها السياسية، بعمليات تلاعب بغية إدراج مسألة ميانمار في جدول أعمال مجلس الأمن دون مبرر، زاعمة أن ميانمار تمثل تهديدا للسلام والاستقرار الدوليين.
    118. The annex to the present report, based on currently available information, contains a list of parties, elements of which are credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict on the Security Council agenda. UN 118 - يحتوي مرفق هذا التقرير، الذي يستند إلى المعلومات المتاحة حاليا، على قائمة بالأطراف التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في أن عناصر منها ترتكب أنماطا من الاغتصاب وأشكالا أخرى من العنف الجنسي أو هي مسؤولة عن ذلك في حالات النزاع المسلح الواردة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    Foremost among these is the Women, War and Security portal -- www.womenwarpeace.org -- which captures information relating to Security Council resolution 1325 (2000) and covers gender equality issues and resources in over 30 countries that are currently or have recently been on the Security Council agenda. UN وترد أهم هذه المعلومات في الموقع الشبكي المعنون المرأة والحرب والسلام www.womenwarpeace.org الذي يجمّع المعلومات المتعلقة بقرار مجلس الأمن 1325 (2000) ويغطي القضايا والموارد المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في أكثر من 30 من البلدان الواردة حاليا في جدول أعمال مجلس الأمن أو التي وردت فيه حديثا.
    She referred to her recent visit to West Africa and stressed that her interlocutors in the countries which she had visited and which were on the Security Council agenda were deeply concerned about impunity, which creates fear and insecurity and undermines the prospects for long-term peace and stability. UN وأشارت إلى زيارتها الأخيرة التي قامت بها إلى غرب أفريقيا وشددت على أن الذين تحدثت إليهم في البلدان التي زارتها والمدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن أعربوا لها عن قلقهم البالغ إزاء ظاهرة الإفلات من العقاب التي تؤدي إلى زرع الخوف وانعدام الأمن وإلى نسف التوقعات باستتباب سلام واستقرار لأمد طويل في هذه البلدان.
    Interlocutors from the Government and State institutions presented a unified stance in reiterating the position conveyed by the Prime Minister in his letter of 20 September to the Secretary-General: that Timor-Leste, upon UNMIT closure, no longer requires United Nations support through the presence of either a peacekeeping or political mission and consequently there is no requirement to continue to be on the Security Council agenda. UN واتخذ المحاورون من الحكومة ومؤسسات الدولة موقفا موحدا من خلال التأكيد من جديد على الموقف الذي أعرب عنه رئيس الوزراء في رسالته المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر الموجهة إلى الأمين العام، وهو أن تيمور - ليشتي لن تعود بحاجة، بعد إغلاق بعثة الأمم المتحدة، إلى دعم الأمم المتحدة من خلال وجود بعثة لحفظ السلام أو بعثة سياسية، ولذا فليس ثمة حاجة إلى مواصلة إدراجها في جدول أعمال مجلس الأمن.
    " The situation in the Middle East, including the Palestinian question, remains one of the most important items on the Security Council agenda. UN " لا تزال الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، من أهم البنود المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    " The situation in the Middle East, including the Palestinian question, remains one of the most important items on the Security Council agenda. UN " لا تزال الحالة في الشرق الوسط، بما فيها قضية فلسطين، من أهم البنود المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    Consequently, placing the issue on the Security Council agenda would violate Article 24 of the Charter and constitute a clear case of encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly. UN وبالتالي، فإن إدراج المسألة على جدول أعمال مجلس الأمن سوف يمثل انتهاكا للمادة 24 من الميثاق وسيشكل حالة واضحة من حالات تعدي مجلس الأمن على مهام الجمعية العامة وصلاحياتها.
    101. The annex to the present report, based on currently available information, contains a list of parties credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict on the Security Council agenda. UN 101 - يتضمن مرفق هذا التقرير، الذي يستند إلى المعلومات المتوافرة حاليا، قائمة بالأطراف التي توجد أسباب وجيهة للاشتباه في ارتكابها أنماطا من الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي أو في مسؤوليتها عن ذلك في حالات النزاع المسلح المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    132. The annex to the present report, based on currently available information, contains a list of parties credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict on the Security Council agenda. UN 132 - يتضمن مرفق هذا التقرير، الذي يستند إلى المعلومات المتوافرة حاليا، قائمة بالأطراف التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي بشكل نمطي أو إلى مسؤوليتها عن ذلك في حالات النزاع المسلح المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    This report contains data on violence against health-care workers, facilities and beneficiaries in 16 countries, including in countries on the Security Council agenda (Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo, Libya and Somalia). UN ويتضمن هذا التقرير بيانات عن العنف الموجـه ضـد العاملين في مجال الرعاية الصحية وضد مرافق تلك الرعاية والمستفيدين منها في 16 بلدا، بما في ذلك في بلدان مدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن (أفغانستان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والصومال، وليبيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus