"on the situation in east timor" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الحالة في تيمور الشرقية
        
    • عن الحالة في تيمور الشرقية
        
    • على الحالة في تيمور الشرقية
        
    • المتعلقة بالحالة في تيمور الشرقية
        
    • بشأن مسألة تيمور الشرقية
        
    Members of the Security Council were briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the situation in East Timor on 24 August. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 24 آب/أغسطس.
    This mission was undertaken pursuant to resolution S-4/1 adopted by the Commission at its special session on the situation in East Timor. UN عملاً بالقرار دإ-4/1 الذي اتخذته لجنة حقوق الإنسان في دورتها الاستثنائية بشأن الحالة في تيمور الشرقية.
    The visit was undertaken pursuant to resolution S-4/1 adopted on 27 September 1999 by the Commission on Human Rights at its special session on the situation in East Timor. UN وقد تم الاضطلاع بهذه البعثة عملاً بالقرار دإ -4/1 الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان بتاريخ 27 أيلول/سبتمبر 1999 في دورتها الاستثنائية بشأن الحالة في تيمور الشرقية.
    Report of the Secretary-General on the situation in East Timor UN تقرير الأمين العام عن الحالة في تيمور الشرقية
    The note verbale offered information on the situation in East Timor. UN وتضمنت المذكرة الشفوية معلومات عن الحالة في تيمور الشرقية.
    Guinea-Bissau continues to focus special attention on the situation in East Timor which needs a negotiated, peaceful, political approach if a solution is to be found. UN وتواصل غينيا - بيساو تركيز اهتمامها الخاص على الحالة في تيمور الشرقية فهي في حاجة إلى اتباع نهج تفاوضي سلمي سياسي إذا كان المراد هو التوصل إلى حل.
    " The Security Council recalls its previous resolutions and the statements of its President on the situation in East Timor. UN " يشير مجلس الأمن إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في تيمور الشرقية.
    The Council held a public meeting on the situation in East Timor on 21 March. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    The Security Council by resolution 1236 (1999) requested the Secretary-General to keep it closely informed on the situation in East Timor. UN طلب مجلس الأمن في القرار 1236 (1999) إلى الأمين العام أن يبقيه على اطلاع بشأن الحالة في تيمور الشرقية.
    The Council held a public meeting on the situation in East Timor on 21 March. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    34. In 1995, the European Parliament adopted a resolution on the situation in East Timor and on the twentieth anniversary of its invasion by Indonesia. UN ٣٤ - وفي عام ١٩٩٥، اتخذ البرلمان اﻷوروبي قرارا بشأن الحالة في تيمور الشرقية والذكرى السنوية العشرين لغزو إندونيسيا لها.
    That new development was reflected in the Commission's 1996 consensus statement on the situation in East Timor, but no further steps had been taken to translate it into reality. UN وقال إن هذا اﻹجراء الجديد قد ورد في اﻹعلان الذي اعتمدته اللجنة بتوافق اﻵراء بشأن الحالة في تيمور الشرقية في عام ٦٩٩١ ولكن لم يتم اتخاذ أي إجراء تكميلي من أجل تنفيذه.
    In the context of private meetings, the Council had direct dialogue with the President of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, on the situation in Somalia; the facilitator of the Burundi peace process, Nelson Mandela, on the situation in Burundi; and the Special Envoy of the Government of Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono, on the situation in East Timor. UN وفي إطار الجلسات الخاصة، أجرى المجلس حوارا مباشرا مع رئيس جيبوتي إسماعيل عمر غيلي بشأن الحالة في الصومال؛ وميسِّر عملية السلام في بوروندي نلسون مانديلا بشأن الحالة في بوروندي؛ والمبعوث الخاص لحكومة إندونيسيا سوسيلو بامبانغ يودهويونو بشأن الحالة في تيمور الشرقية.
    51. Further information on the situation of minorities is contained in documents E/CN.4/1997/51 and E/CN.4/1997/10 on the situation in East Timor and in the Republic of Chechnya, Russian Federation, respectively. UN ٥١ - وترد معلومات إضافية بشأن حالة اﻷقليات في الوثيقتين E/CN.4/1997/51 و E/CN.4/1997/10 بشأن الحالة في تيمور الشرقية وفي جمهورية شيشنيا، الاتحاد الروسي، على التوالي. حاشية
    S/RES/1319(2000) on the situation in East Timor UN (S/RES/1319 (2000 بشأن الحالة في تيمور الشرقية
    S/RES/1272(1999) on the situation in East Timor UN (S/RES/1272 (1999 بشأن الحالة في تيمور الشرقية
    S/RES/1264(1999) on the situation in East Timor UN (S/RES/1264 (1999 بشأن الحالة في تيمور الشرقية
    It also took into account the reports of the Secretary-General on the situation in East Timor and the Agreement between Indonesia and Portugal on the Question of East Timor (see A/53/951-S/1999/513, S/1999/595 and S/1999/705). UN ووضعت في الاعتبار أيضا تقارير الأمين العام بشأن الحالة في تيمور الشرقية والاتفاق المعقود بين إندونيسيا والبرتغال بشأن مسألة تيمور الشرقية (انظر A/53/951-S/1999/513 و S/1999/595 و S/1999/705).
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on the situation in East Timor UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة في تيمور الشرقية
    " 2. The Commission acknowledges relevant Security Council and other United Nations resolutions on the situation in East Timor. UN " 2- وتحيط اللجنة علماً بقرارات مجلس الأمن وقرارات الأمم المتحدة الأخرى عن الحالة في تيمور الشرقية.
    This all-inclusive intra-East Timorese dialogue, while not addressing the central issue of the political status of the Territory and without constituting a parallel negotiating track, will explore ideas of a practical nature that might have a positive impact on the situation in East Timor and assist in the establishment of an atmosphere conducive to the achievement of a solution to the question. UN ولئن كان هذا الحوار الشامل بين شخصيات تيمور الشرقية لا يتناول القضية الرئيسية المتعلقة بالحالة السياسية للاقليم ودون تشكيل مسار مواز للتفاوض فهو سيستشف أفكارا ذات طابع عملي يمكن أن يكون لها تأثير ايجابي على الحالة في تيمور الشرقية وأن تساعد في ايجاد مناخ مؤات للتوصل إلى حل للمسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus