"on the stage" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرحلة التي
        
    • على المسرح
        
    • على المنصة
        
    • النظر في هذه المسائل
        
    • على خشبة المسرح
        
    • المحرز في
        
    • الطور الذي
        
    • علي المسرح
        
    • على الخشبة
        
    • والمرحلة التي
        
    • في المسرح
        
    • فوق المسرح
        
    • بلغها النظر في هذه
        
    • بالمركبه
        
    • على المنصَة
        
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز مقدم من الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز مقدم من الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    - I'd throw my bra on the stage. - Please do that. Open Subtitles ــ قد أرمي حمالة صدري على المسرح ــ أرجوكِ إفعلي ذلك
    THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage REACHED IN UN مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage UN على مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظـر فـي
    WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage UN اﻷمن، وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage REACHED IN UN مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage UN على مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظـر فـي
    WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage UN على مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر فـي
    WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage UN على مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر فـي
    THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage REACHED IN UN مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage REACHED IN UN مجلس اﻷمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها في النظر في تلك المسائل
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز مقدم من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز مقدم من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز مقدم من الأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Okay, but she must be back on the stage before her next turn or she'll be disqualified. Open Subtitles حسنا, و لكنها يجب أن تعود على المسرح قبل دورها القادم و الا سوف تسحب
    I'll have to get a license and tap-dance on the stage. Open Subtitles سيكون علي ان أحصل على رخصة ، وأرقص على المسرح
    She was right there on the stage where it happened. Open Subtitles لقد كانت هناك على . المنصة حيث حدث الإنفجار
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached UN بيان موجز للأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في هذه المسائل
    They were ready to pitchfork me right there on the stage. Open Subtitles كانوا على استعداد ل بيتشفورك لي هناك حق على خشبة المسرح.
    WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage UN مجلس اﻷمن والتقدم المحرز في النظر في تلك المسائل
    SUMMARY STATEMENT BY THE SECRETARY-GENERAL ON MATTERS OF WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage REACHED IN THEIR CONSIDERATION UN بيان موجز أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلــس اﻷمــن وعن الطور الذي بلغه النظر في تلك المسائل
    Now, before I start, I wanted to bring some sexy up on the stage to help me out. Open Subtitles الآن , قبل أن أبدأ أريد أن أجلب واحدة مثيرة علي المسرح ليساعدني
    The man is not an actor And has no business being on the stage. Open Subtitles إنّه ليس ممّثل وليس لديه ما يفعل على الخشبة
    WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED AND on the stage UN مجلس اﻷمـن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    on the stage we can pass as one. Not in the real world Open Subtitles فقط في المسرح نستيطع أن نكون واحد لكن ليس في الواقع.
    Okay, that was a Halloween costume, and it is a far cry from starting out on the stage at Nationals in a dress. Open Subtitles حسناً، ذلك كان زي للهالوين، وذلك بعيد كل البعد عن الظهور فوق المسرح في البطولة الوطنية مرتدياً فستان.
    So, just go on and let me get on the stage. Open Subtitles أذهب ودعني ألحق بالمركبه
    You get to stab that sucker right there on the stage in front of everybody. Open Subtitles و ستطعَن ذلكَ اللعين هُناك على المنصَة و أمامَ الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus