"on the status of women in" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن مركز المرأة في
        
    • عن وضع المرأة في
        
    • بشأن مركز المرأة في
        
    • بشأن وضع المرأة في
        
    • على وضع المرأة في
        
    • عن حالة المرأة في
        
    • المعنية بوضع المرأة في
        
    • المتعلقة بوضع المرأة في
        
    • على مركز المرأة في
        
    • المعنية بمركز المرأة في
        
    • في وضع المرأة في
        
    • لوضع المرأة في
        
    • المعني بوضع المرأة في
        
    • المتعلقة بمركز المرأة في
        
    • المعنية بحالة المرأة في
        
    It should provide fuller information, including statistics, on the status of women in its next report. UN وينبغي لها أن توفر معلومات أوفى، بما فيها الإحصاءات، عن مركز المرأة في تقريرها القادم.
    It should provide fuller information, including statistics, on the status of women in its next report. UN وينبغي لها أن توفر معلومات أوفى، بما فيها الإحصاءات، عن مركز المرأة في تقريرها القادم.
    It provides both qualitative and quantitative data on the status of women in South Africa. UN ويقدم التقرير بيانات نوعية وتقديرية عن وضع المرأة في جنوب أفريقيا.
    Statement on the status of women in the secretariats of UN بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة
    The HR Committee noted Algeria's desire to amend its laws and engage in reflection on the status of women in the country. UN ولاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن الجزائر ترغب في تعديل قوانينها والشروع في عملية تفكير بشأن وضع المرأة في البلد.
    However, the many advocacy, awareness and education programmes undertaken by NGOs, women's associations and government institutions would certainly have a positive impact on the status of women in Mali. UN ومع ذلك، سيكون لكثير من البرامج التشجيعية، وبرامج التوعية، والبرامج التثقيفية التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية والمؤسسات الحكومية تأثير إيجابي على وضع المرأة في مالي.
    He commended the work of the pre-sessional Working Group in obtaining information on the status of women in specific countries and urged application of that practice to all Member States. UN وأثنى على أعمال الفريق العامل لما قبل الدورة في الحصول على معلومات عن مركز المرأة في بلدان محددة وحث على تطبيق هذه الممارسة على جميع الدول اﻷعضاء.
    In 1989, a governmental commission investigating the civil service reported, among other things, on the status of women in the service, and concluded that discrimination against women is the main cause of their lower status in the service. UN وفي عام 1989 قدمت اللجنة الحكومية التي كانت تدرس الخدمة المدنية تقريرها عن مركز المرأة في الوظائف الحكومية، من بين جملة أمور، وانتهت إلى أن التمييز ضد المرأة هو السبب الرئيسي في انخفاض مركزها.
    The Division will provide a selected number of briefs on the status of women in countries whose reports are considered by treaty bodies. UN وستقدم الشعبة عددا مختار من اﻹفادات عن مركز المرأة في البلدان التي تقوم الهيئات المنشأة بمعاهدات بنظر تقاريرها.
    It is but necessary that we give factual report on the status of women in the country. UN إلا أنه من الضروري تقديم تقرير وقائعي عن وضع المرأة في البلد.
    The Council was considering preparing an annual report on the status of women in Uzbekistan. UN وينظر المجلس في إعداد تقرير سنوي عن وضع المرأة في أوزبكستان.
    :: Report on the status of women in St. Vincent and the Grenadines, 1995. Women's Affairs Department. UN :: تقرير عن وضع المرأة في سانت فنسنت وجزر غرينادين، 1995، إدارة شؤون المرأة
    Statement on the status of women in the secretariats of UN بيان بشأن مركز المرأة في أمـانات منظومة اﻷمم المتحدة
    7. Sensitization Seminar on the status of women in preparation for the Dakar Summit: Freetown - September 1995. UN ٧- دورة دراسية للتوعية بشأن مركز المرأة في إطار التحضير لقمة داكار: فريتاون - أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    It had no objection to taking a decision, provided that that was not interpreted by the Secretariat as implying acceptance of the administrative instruction on the status of women in the Secretariat and the vacancy management policy. UN وهو لا يعارض اتخاذ قرار شريطة ألا تفسره اﻷمانة العامة كقبول ضمني للتعليمات اﻹدارية بشأن مركز المرأة في اﻷمانة العامة وسياسة إدارة الشواغر.
    Studies have been conducted on the status of women in various sectors, but wide distribution of reports on women in Belize and information exchange between the different agencies working for the advancement of women is inadequate. UN وتُجرى دراسات بشأن وضع المرأة في مختلف القطاعات ولكن توزيع التقارير المتعلقة بالمرأة في بليز وتبادل المعلومات بين مختلف الوكالات العاملة من أجل النهوض بالمرأة غير كافٍ.
    Impact of CEEC Programmes on the status of women in Zambia UN أثر برامج اللجنة المعنية بالتمكين الاقتصادي للمواطنين على وضع المرأة في زامبيا
    (b) Report of the Secretary-General containing updated information on the status of women in the Secretariat (E/CN.6/1993/15); UN )ب( تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن معلومات مستوفاة عن حالة المرأة في اﻷمانة العامة (E/CN.6/1993/15)؛
    ACWW is a member of the NGO Committee on the status of women in New York and attended meetings on a monthly basis. UN والاتحاد عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في نيويورك ويحضر اجتماعات اللجنة كل شهر.
    The European representative attends regular meetings and reports on the activities of the Council on the status of women in Geneva. UN ويحضر الممثل الأوروبي اجتماعات منتظمة ويرسل تقارير عن أنشطة المجلس المتعلقة بوضع المرأة في جنيف.
    153. The representative noted that in Turkey, contradictions of globalization, modernization and traditionalism had an impact on the status of women in society. UN ٣٥١ - ولاحظت الممثلة أن تناقضات العولمة والتحديث والتقاليد في تركيا تؤثر على مركز المرأة في المجتمع.
    The Secretariat had prepared an analysis of article 4, which had been sent to the Commission on the status of women in 1992. UN وأعدت اﻷمانة العامة تحليلا للمادة ٤ أرسل إلى اللجنة المعنية بمركز المرأة في عام ١٩٩٢.
    The implementation of projects along those lines had had a definite impact on the status of women in Bangladesh. UN وقال إن تنفيذ المشاريع على هذا اﻷساس ترك أثره اﻷكيد في وضع المرأة في بنغلاديش.
    Establishment of the National Commission on the status of women in July 2000. UN ' 1` إنشاء اللجنة الوطنية لوضع المرأة في تموز/يوليه 2000.
    - Participation in the Congress on the status of women in Small European States, 21 - 23 March, Andorra. UN - المشاركة في المؤتمر المعني بوضع المرأة في الدول الأوروبية الصغيرة، 21 - 23 آذار/مارس، أندورا.
    Some representatives welcomed the initiative of ACC on the status of women in the secretariats of the United Nations system. UN ورحب بعض الممثلين بمبادرة لجنة التنسيق اﻹدارية المتعلقة بمركز المرأة في أمانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Recognizing the particular role of the Commission on the status of women in promoting equality between women and men, UN واذ تسلم بالدور الخاص الذي تؤديه اللجنة المعنية بحالة المرأة في النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus