However, coming from Africa, I do not know whom to blame for the lack of water on the tables. | UN | غير أنني، وأنا قادم من أفريقيا، لست أدري على من ألقي اللوم لعدم وجود مياه على الطاولات. |
Silver candelabras everywhere, on the tables and in all the floral arrangements. | Open Subtitles | الشمعدانات الفضية في كل مكان على الطاولات ولابد من ترتيب الأزهار |
Synthesis of views from Parties on the tables of the common reporting format | UN | توليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد |
Views on the tables of the common reporting format for reporting estimates of greenhouse gas emissions and removals from land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol in accordance with decision 15/CP.10 and relevant experiences. | UN | آراء بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي وأنشطة الحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
Speakers made both general comments on the use of the plan as well as specific remarks on the tables and subjects included. | UN | وأورد المتحدثون ملاحظات عامة بشأن استخدام الخطة وملاحظات خاصة بشأن الجداول والموضوعات التي تتضمنها. |
Well, I saw all the people on the tables smiling and I wanted to discover what they were so happy about. | Open Subtitles | حسنا، رأيت كل الناس على الجداول يبتسم وأنا أردت أن أكشف ما كانت سعيدة جدا عنه. |
And I don't want to get barred from this one because they do these nice olives on the tables. | Open Subtitles | ولا أريد حقاً أن أُمنع من دخول هذه الحانة لأنهم يضعون هذا الزيتون الجميل على المناضد |
They could also place such copies on the tables situated at the back of the room. | UN | ويمكنها أيضاً وضع هذه النسخ على الطاولات الموجودة في مؤخرة القاعة. |
You're doing so well on the tables, you couldn't use the money? | Open Subtitles | أنتِ تبلين بلاءً حسناً على الطاولات... ألا يمكنكِ إستعمال النقود ؟ |
The things on the tables at a wedding. | Open Subtitles | الشيء الذي يوضع على الطاولات في حفل الزفاف |
Given what was on the tables, we know you can easily afford it. | Open Subtitles | بالنظر لما رايناه على الطاولات نعرف بأنك تستطيع وبسهولة تعويضها |
No condiments left on the tables, unrefrigerated. What was that? Sounds like some kind of animal. | Open Subtitles | لا يوجد توابل غير معلبه على الطاولات ماكان ذلك؟ يبدو كنوع من الحيوانات لا ثقي بي لا يوجد حيوانات في هذا المطعم |
Oh, it's just the caterers Putting glasses and silverware on the tables. | Open Subtitles | إن العاملين يضعون الأقداح والفضّيات على الطاولات |
Views on the tables of the common reporting format for reporting estimates of greenhouse gas emissions and removals from land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol in accordance with decision 15/CP.10 and relevant experiences. | UN | آراء بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي وأنشطة الحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وفقاً للمقرر 15/م أ - 10 والتجارب ذات الصلة. |
By the same decision, the COP invited Parties to submit to the secretariat their views on the tables of the CRF for LULUCF and experience on their use. | UN | 24- وفي المقرر نفسه، وجه مؤتمر الأطراف الدعوة إلى الأطراف لكي توافي الأمانة بآرائها بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة والتجارب المتعلقة باستخدامها. |
Synthesis of views from Parties on the tables of the common reporting format for land use, land-use change and forestry in accordance with decision 13/CP.9 and on experience with their use. | UN | توليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقا للمقرر 13/م أ-9 والتجارب المتعلقة باستخدامها. |
Views from Parties on the tables of the common reporting format for land use, land-use change and forestry in accordance with decision 13/CP.9 and on experience with their use. | UN | الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقا للمقرر 13/م أ-9 والتجارب المتعلقة باستخدامها. |
Synthesis of views on the tables of the common reporting format for reporting estimates of greenhouse gas emissions and removals from land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol in accordance with decision 15/CP.10 and relevant experiences, submitted by Parties. | UN | توليف الآراء بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي وأنشطة الحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، وفقاً للمقرر 15/م أ-10 والخبرات ذات الصلة، المقدمة من الأطراف. |
3. Invites Parties to submit to the secretariat, by 30 June 2007, their views on the tables referred to in paragraph 2 above and their experiences on their use; | UN | 3- يدعو الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 30 حزيران/يونيه 2007، آراءها بشأن الجداول المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وتجاربها بشأن استخدامها؛ |
You'll find your preassigned numbers on the tables. | Open Subtitles | سوف تجد لديك أرقام فقيام على الجداول. |
Look, one of my regulars came in here a few days ago, dropped about 50 large on the tables in there. | Open Subtitles | أصغي إلي، أحد أعضائي النظاميين جاء هنا قبل أيام ,قليلة .سقط حوالي 50 كبير على المناضد هناك |
While MINUSTAH provided training materials for 10 workshops on the tables de concertation départementales in each department, the workshops did not take place owing to logistical difficulties and the unavailability of the list of trainers and participants from the Haitian authorities | UN | على الرغم من تقديم البعثة لمواد التدريب من أجل 10 حلقات عمل بشأن لجان التنسيق في كل من المقاطعات، لم تعقد حلقات العمل بسبب صعوبات لوجستية وعدم تقديم السلطات الهايتية لقائمة المدربين والمشاركين |