Delegate spoke on a panel on the topic of land value taxation. | UN | تحدث مندوب في فريق مناقشة بشأن موضوع الضريبة على قيمة الأراضي. |
We recall, in that regard, the joint intervention by Brazil and 97 other countries on the topic of technical assistance and capacity-building. | UN | ونود أن نذكّر، في هذا الصدد، بالبيان المشترك من البرازيل و 97 بلدا آخر بشأن موضوع المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
In the light of the diversity of views identified, it would be prudent to seek additional State reports on the topic. | UN | وفي ضوء تنوع وجهات النظر التي تم تحديدها، سيكون من الحكمة التماس تقارير إضافية من الدول بشأن هذا الموضوع. |
In formulating general rules on the topic, the Commission should refine the scope of its work and choose specific themes. | UN | وينبغي للجنة لدى صياغتها للقواعد العامة بشأن الموضوع أن تعمل على تحسين نطاق عملها وعلى اختيار مواضيع محددة. |
We should recall that the Millennium Declaration does not include any paragraph on the topic of disarmament. | UN | وينبغي لنا أن نتذكر أن الإعلان الألفي لا يشمل أية فقرة عن موضوع نزع السلاح. |
Demokratia organised a short film competition in 2011 on the topic of women's participation in politics. | UN | ونظمت لجنة الديمقراطية مسابقة للأفلام القصيرة في عام 2011 حول موضوع مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
His delegation stood ready to cooperate with all delegations to ensure that progress was achieved on the topic of transboundary aquifers. | UN | وأعرب عن استعداد وفد بلده للتعاون مع جميع الوفود لضمان إحراز تقدم بشأن موضوع طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
Her delegation also noted with interest the proposal by Mr. Sean Murphy on the topic of crimes against humanity. | UN | وينوّه وفدها أيضاً، مع الاهتمام، بالاقتراح المطروح من جانب السيد سين ميرفي بشأن موضوع الجرائم ضد الإنسانية. |
Advice booklet on the topic of alcohol for expectant parents | UN | كتيب للمشورة بشأن موضوع الكحول للآباء الذين يتوقعون الولادة |
A convention on diplomatic protection should not be seen as the only possible conclusion to the work on the topic. | UN | ولا ينبغي النظر إلى وضع اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية على أنه الختام الممكن الوحيد للأعمال بشأن هذا الموضوع. |
The understanding reached within the Commission before the start of the work on the topic was highly pertinent. | UN | ويكتسي التفاهم الذي تم التوصل إليه في اللجنة قبل بدء العمل بشأن هذا الموضوع أهمية بالغة. |
It seems, thus, of importance to prioritize the addressees of the Commission's work on the topic. | UN | وبالتالي، يبدو من المهم ترتيب الجهات التي يستهدفها عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع على أساس الأولوية. |
In light of those considerations Cyprus had determined its position regarding the Commission's proposed draft articles on the topic. | UN | وهذه هي الإعتبارات التي حددت قبرص في ضوئها موقفها من مشروع المواد الذي اقترحته لجنة القانون الدولي بشأن الموضوع. |
He urged the Commission to consider ending its work on the topic. | UN | وحثّ لجنة القانون الدولي على النظر في إنهاء أعمالها بشأن الموضوع. |
It was important to have a study on the topic of intellectual property licensing and not to limit its scope. | UN | وقال إنه من المهم أن تكون هناك دراسة عن موضوع ترخيص الممتلكات الفكرية وألا توضع حدود لنطاقه. |
In addition, a regional meeting would be held on the topic of women's participation in leadership and decision-making. | UN | إضافة إلى ذلك، سيُعقد اجتماع إقليمي حول موضوع مشاركة المرأة في القيادة واتخاذ القرار. |
Otherwise events and piecemeal developments would overtake work on the topic. | UN | وإلا فإن اﻷحداث والتطورات المجتزأه ستتجاوز العمل في هذا الموضوع. |
The future work of the Commission on the topic | UN | العمل المقبل للجنة في موضوع التحفظات على المعاهدات |
No decision was taken nor adopted by the Governing Council on the topic during its twenty-third session, in 2005. | UN | ولم يتخذ مجلس الإدارة أو يعتمد أي قرار عن الموضوع أثناء دورته الثالثة والعشرين في عام 2005. |
Members requested more information on the topic in the next report. | UN | وطلب اﻷعضاء معلومات إضافية عن هذا الموضوع في التقرير القادم. |
It considered the final results satisfactory and felt that the Commission should conclude its work on the topic. | UN | ويعتبر أن النتائج النهائية مرضية ويرى أنه يتعين على اللجنة أن تنهي عملها حول هذا الموضوع. |
on the topic of domestic violence, she referred the Committee to the detailed information in the report and in her oral presentation. | UN | وفيما يتعلق بموضوع العنف العائلي، أحالت اللجنة إلى المعلومات المفصلة الواردة في التقرير وفي عرضها الشفوي. |
Some reference was also made to national laws and regulations on the topic of groundwaters. | UN | كما نوه المشاركون أيضا إلى القوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بموضوع المياه الجوفية. |
The formulation of draft articles on the topic did not appear to be appropriate. | UN | ولا يبدو أن صيغة مشاريع المواد المتعلقة بالموضوع ملائمة. |
Work on the topic proposed by Switzerland should be subject to the available resources and other established priorities. | UN | وينبغي أن يتوقف العمل حول الموضوع الذي اقترحته سويسرا على الموارد المتاحة وعلى الأولويات الأخرى المحددة. |
In any case, that question was not a matter of priority in future work on the topic. | UN | وفي جميع الأحوال، ليست هذه المسألة من الأولويات في العمل المتعلق بهذا الموضوع في المستقبل. |