"on the trust fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن الصندوق الاستئماني
        
    • بشأن الصندوق الاستئماني
        
    • المتعلق بالصندوق الاستئماني
        
    • على الصندوق الاستئماني
        
    • عن برنامج التغيير
        
    Lastly, more information was needed on the Trust Fund that had been used to support the Mixed Commission. UN وقالت أخيراً إنه يلزم المزيد من المعلومات عن الصندوق الاستئماني الذي استُخدِم في دعم اللجنة المختلطة.
    Report of the Secretary-General on the Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    It also contains information on the Trust Fund for enhancing the participation of developing country experts in UNCTAD meetings. UN كما يتضمن معلومات عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد.
    Declaration on the Trust Fund of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa UN إعلان بشأن الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    26. Concerned by that lack of funds, the Committee adopted the Declaration on the Trust Fund of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, known as " the Libreville Declaration " . UN 26 - وفي هذا الصدد، اعتمدت اللجنة " الإعلان المتعلق بالصندوق الاستئماني للجنة الاستشارية الدائمة " الذي أطلق عليه اسم " إعلان ليبرفيل " ، انطلاقاً من قلقها لعدم توفر الأموال.
    At present, the members of the Joint Commission depend entirely on the Trust Fund established to support its activities. UN وفي الوقت الحاضر، يعتمد أعضاء اللجنة المشتركة اعتمادا كاملا على الصندوق الاستئماني المنشأ لدعم أنشطتها.
    Detailed information on the Trust Fund is contained in annex VIII. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق الثامن.
    Detailed information on the Trust Fund is contained in annex VI. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق السادس.
    Report of the Secretary-General on the Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice UN تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    The Advisory Committee regretted that no information on the Trust Fund had been reflected in the Secretary-General's statement. UN وتأسف اللجنة الاستشارية ﻷنه لم ترد في بيان اﻷمين العام أي معلومات عن الصندوق الاستئماني.
    Updated information on the Trust Fund has been prepared by the Secretariat. UN وقد أعدت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن الصندوق الاستئماني.
    Updated information on the Trust Fund has been prepared by the Secretariat. UN وقد أعدت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن الصندوق الاستئماني.
    Detailed information on the Trust Fund is provided in annex VII. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق السابع.
    Detailed information on the Trust Fund is contained in annex VII. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق السابع.
    :: A briefing session for NGOS on the Trust Fund for Victims at the office of the Coalition for the International Criminal Court, New York, 5 November 2009 UN :: جلسة إحاطة للمنظمات غير الحكومية عن الصندوق الاستئماني للضحايا عقدت في مكتب الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية، نيويورك، 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009
    A document containing information on the Trust Fund for Latin America and the Caribbean would be prepared, and UNIDO would work to increase the efficiency of the fund. UN وسوف يجري إعداد وثيقة تحتوي على معلومات عن الصندوق الاستئماني لأمريكا اللاتينية والكاريبي، وسوف تعمل اليونيدو على زيادة كفاءة الصندوق.
    The Forum may wish to consider a note by the secretariat on the Trust Fund and provide further support for its strengthening. UN وقد يود المنتدى النظر في مذكرة من الأمانة بشأن الصندوق الاستئماني وتقديم المزيد من الدعم من أجل تعزيزه.
    In the reports on the Trust Fund to the Parties, specific in-kind contributions that are directly targeted at the ozone and UV activities should also be quantified. UN وينبغي أن تتضمّن التقارير المقدَّمة إلى الأطراف بشأن الصندوق الاستئماني قيِّما كمية للمساهمات العينية المحدّدة الموجَّهة مباشرة إلى الأنشطة في مجال الأوزون والأشعة فوق البنفسجية.
    The Group expressed satisfaction with the progress achieved on the Trust Fund on Food Security and looked forward to real resources being mobilized for the projects, instead of their merely being left at the design stage. UN وأعربت عن رضا المجموعة بالتقدم المحرز بشأن الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي وعن تطلُّعها إلى ملاحظة حشد موارد فعلية للمشاريع، بدلا من مجرد تركها في مرحلة الإعداد.
    In accordance with decision VII/2 on the Trust Fund for Financing Activities on Research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention, the United Nations Environment Programme (UNEP) has taken the necessary steps to extend the life of the Trust Fund. UN 3 - وطبقاً للمقرر 7/2 المتعلق بالصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث وعمليات الرصد النظامية ذات الصلة باتفاقية فيينا، اتخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الخطوات الضرورية لتمديد أجل هذا الصندوق الاستئماني.
    In particular, the Committee called on States members of the Committee to fulfil their financial commitment, in accordance with the Declaration on the Trust Fund of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (Libreville Declaration). UN وطلبت اللجنة، على وجه الخصوص، إلى الدول الأعضاء في اللجنة أن تفي بالتزاماتها المالية، وفقاً للإعلان المتعلق بالصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا (إعلان ليبرفيل).
    It was important that funding from the regular budget be increased to avoid the President of the General Assembly being dependent on the Trust Fund and voluntary contributions, including from his or her own country. UN ولذا فمن المهم زيادة التمويل المقدم من الميزانية العادية للمنظمة لتفادي أن يعتمد رئيس الجمعية العامة على الصندوق الاستئماني والتبرعات، بما في ذلك تلك التي يقدمها بلده.
    Under sub-item 4 (f), the Board had before it a report by the Director-General on the Trust Fund on food security (IDB.39/10) and a report by the Director-General on the Trust Fund on renewable energy (IDB.39/11). UN 26- عُرض على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (و)، تقرير من المدير العام عن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (IDB.39/10) وتقرير من المدير العام عن الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة (IDB.39/11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus