"on the united nations convention against" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • عن اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • عن اتفاقية مكافحة
        
    Note on the United Nations Convention against Corruption and technical assistance UN مذكّرة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والمساعدة التقنية
    Welcoming the adoption of its resolution 58/4 of 31 October 2003 on the United Nations Convention against Corruption, UN وإذ ترحب باعتماد قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،
    Member of the Delegation of the Russian Federation at the High-level Conference on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الرفيع المستوى بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    A presentation was delivered on the United Nations Convention against Corruption UN وقدم عرض عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Chief executive officers having signed the letter on the United Nations Convention against Corruption UN كبار المديرين التنفيذيين الموقّعين على الرسالة المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Crime prevention and criminal justice [105]: for the sole purpose of taking action on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto: UN 1 - منع الجريمة والعدالة الجنائية [105]: بغرض اتخاذ إجراء فحسب بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Crime prevention and criminal justice [105]: for the sole purpose of taking action on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto UN 1 - منع الجريمة والعدالة الجنائية [105]: بغرض اتخاذ إجراء فحسب بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Therefore, they called for early conclusion of the negotiation on the United Nations Convention against Corruption, which should include clear provisions for the repatriation of all illegally acquired funds and artefacts to their countries of origin, through international and bilateral co-operation necessary to achieve this aim. UN ولهذا السبب، دعا رؤساء الدول أو الحكومات إلى تعجيل ختم المفاوضات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، والتي لا بد أن تتضمن أحكاما واضحة بخصوص إعادة كل الأموال والآثار الفنية إلى بلدانها الأصلية بالاعتماد على التعاون الدولي والثنائي الضروري لتحقيق هذا الهدف.
    9. Lecturer at Rafael Landivar University on the United Nations Convention against Corruption, Guatemala City, 26 July 2004. UN 9 - محاضر، جامعة رافائيل لانديفار، بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، غواتيمالا العاصمة، 26 تموز/يوليه 2004.
    28. Poland expressed its satisfaction that the work had been concluded on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the draft of which had been presented four years previously by the President of Poland. UN 28 - ومضى قائلا إن بولندا تعرب عن ارتياحها إزاء ما أنجز من عمل بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي كان رئيس بولندا قد عرض مشروعها قبل أربع سنوات.
    1. Crime prevention and criminal justice [105]: for the sole purpose of taking action on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols thereto UN 1 - منع الجريمة والعدالة الجنائية [105]: لغرض واحد هو اتخاذ إجراء بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والبروتوكولات المتعلقة بها
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Corruption UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Corruption UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Corruption UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Corruption UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Corruption UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Corruption UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The Working Group noted that much of the information to be contained in that database was already being collected by UNODC through self-assessment reports and responses to the questionnaires on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN ولاحظ الفريق العامل أنّ المكتب قد بدأ بالفعل في جمع الكثير من المعلومات التي ينبغي أن تتضمّنها قاعدة البيانات من خلال تقارير التقييم الذاتي والردود على الاستبيانات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus