"on the website of the office" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الموقع الشبكي لمكتب
        
    • في الموقع الشبكي لمكتب
        
    • على موقع مكتب
        
    • على الموقع الإلكتروني لمكتب
        
    • على الموقع الشبكي للمكتب
        
    • في موقع مكتب
        
    • على موقع المفوضية
        
    • على الموقع الشبكي للمفوضية
        
    • في موقع المكتب على
        
    • في موقع الويب التابع لمكتب
        
    • على موقع الويب الخاص بمكتب
        
    • في الموقع الإلكتروني لمكتب
        
    • على موقع وب المفوضية
        
    • على الموقع الإلكتروني للمفوضية
        
    • في الموقع الشبكي للمفوضية
        
    A list of such materials is made publicly available on the website of the Office. UN وتتاح قائمة بأسماء هذه المواد للجمهور على الموقع الشبكي لمكتب المدعي العام.
    The proceedings of the United Nations/Argentina Workshop on Space Law can be found on the website of the Office for Outer Space Affairs. UN ويمكن الاطِّلاع على وقائع حلقة العمل هذه على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The Subcommittee welcomed the fact that the curriculum would have a web-based compilation of reading materials, to be found on the website of the Office for Outer Space Affairs, which would be updated as new or additional materials were identified. UN ورحَّبت اللجنة الفرعية بأنَّ ذلك المنهاج سيتضمَّن مجموعةَ موادٍّ مقروءةً عبر الإنترنت يمكن العثور عليها في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، وسيجري تحديثه كلَّما ظهرت مواد جديدة أو إضافية.
    The Committee welcomed the fact that the curriculum would also include a web-based compilation of reading materials, to be found on the website of the Office for Outer Space Affairs, which would be updated as new or additional materials were identified. UN ورحَّبت اللجنة بكون هذا المنهاج سيتضمن أيضا تجميعا لمواد قرائية عبر الإنترنت موجودا في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، وسيجري تحديثه كلَّما ظهرت مواد جديدة أو إضافية.
    The Group asked that the revised terms of reference should be placed on the website of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وطلبت المجموعة الاستشارية نشر الاختصاصات المنقحة على موقع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على الإنترنت.
    But they have all been put online on the website of the Office for Documentation and Comparative law. UN ولكنها جميعاً توضع مباشرة على الموقع الإلكتروني لمكتب التوثيق والقانون المقارن.
    The information received will be disseminated as an e-book on the website of the Office UN وسينشر ما يرد من معلومات في شكل كتاب إلكتروني على الموقع الشبكي للمكتب
    The remarks made at the opening ceremony and photographs of the exhibit are available on the website of the Office for Disarmament Affairs. UN وتتاح الملاحظات التي أبديت في حفل الافتتاح وصور من المعرض على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح.
    But they have all been put online on the website of the Office for Documentation and Comparative law. UN ولكنها جميعاً توضع على الموقع الشبكي لمكتب التوثيق والقانون المقارن.
    Views were also expressed that the results of investigations on any financial or administrative violations should be made available on the website of the Office of Internal Oversight Services. UN وأُعرب أيضا عن آراء بضرورة إتاحة نتائج التحقيقات المتعلقة بأي مخالفات مالية أو إدارية على الموقع الشبكي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The detailed programme of the Workshop is available on the website of the Office for Outer Space Affairs. UN 16- والبرنامج المفصَّل لحلقة العمل مُتاح على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Views were also expressed that the results of investigations on any financial or administrative violations should be made available on the website of the Office of Internal Oversight Services. Conclusions and recommendations UN وأُعرب أيضا عن آراء بضرورة إتاحة نتائج التحقيقات المتعلقة بأي مخالفات مالية أو إدارية على الموقع الشبكي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The questionnaire would be made available on the website of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, and any replies received by the Secretariat would be made available in a conference room paper. UN كما اتُّفِقَ على أن يتاح الاستبيان في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، وعلى أن تتيح الأمانة ما تتلقاه من ردود في ورقة غرفة اجتماعات.
    The full text of the reply is available on the website of the Office for Disarmament Affairs (http://www.un.org/disarmament). UN وسيرد النص الكامل للرد في الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح http://www.un.org/disarmament/)).
    Information on the regional centres is available on the website of the Office for Outer Space Affairs (www.unoosa.org). UN ويمكن الاطلاع على المعلومات عن المراكز الإقليمية في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org).
    These reports, as received and as permitted by Member States, are also accessible on the website of the Office for Disarmament Affairs. UN وهذه التقارير، بصيغتها المستلمة وبالسماح من الدول الأعضاء، موجودة أيضا على موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت.
    The questionnaire would again be made available on the website of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, and any replies received would be made available in a conference room paper. UN وسيُتاح الاستبيان مجدَّداً على موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، كما ستُتاح الردود المتلقَّاة في ورقة غرفة اجتماعات.
    Afterwards, comprehensive reports from visits are published on the website of the Office of the Ombudsman. UN وبعد ذلك، تُنشر تقارير شاملة عن الزيارات على الموقع الإلكتروني لمكتب أمين المظالم.
    The information received is posted on the website of the Office. UN والمعلومات التي وردت موجودة على الموقع الشبكي للمكتب().
    It can be found on the website of the Office for Disarmament Affairs -- www.un.org/disarmament. UN ويمكن العثور عليه في موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الشبكة العالمية - www.un.org/disarmament.
    The questionnaires of the independent expert are available on the website of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويمكن الحصول على استبيانات الخبيرة المستقلة على موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على شبكة الإنترنت.
    The provisional agenda of the session is available on the website of the Office. UN ويُتاح الاطلاع على جدول الأعمال المؤقت للدورة على الموقع الشبكي للمفوضية.
    So as to clarify any misconceptions, anonymous case scenarios protecting the identity of the persons involved and preserving the confidentiality of the process while accurately describing all the steps taken by the Ombudsman to address a particular case could be prepared and included on the website of the Office. UN ولتبديد أي أفكار خاطئة، يمكن إعداد سيناريوهات لقضايا مغفلة، تتكلم على هوية أصحاب هذه القضايا وتحافظ على سرية الإجراءات، مع تقديم وصف دقيق لجميع الخطوات التي اتخذتها أمينة المظالم لمعالجة قضية محددة، وإدراج هذه السيناريوهات في موقع المكتب على شبكة الإنترنت لتوضيح المفاهيم الخاطئة.
    The number of near-Earth objects discovered per year is shown in the original document submitted by the Committee on Space Research, which can be found on the website of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat (www.unoosa.org). UN وعدد الأجسام القريبة من الأرض المكتشفة سنويا مبيَّن في الوثيقة الأصلية التي قدّمتها لجنة أبحاث الفضاء، والتي يمكن الاطّلاع عليها في موقع الويب التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة(www.unoosa.org) .
    (d) Uploading statements on the website of the Office for Outer Space Affairs in a timely manner and the introduction of webcasts; UN (د) تحميل الكلمات على موقع الويب الخاص بمكتب شؤون الفضاء الخارجي في الوقت المناسب، والأخذ بأسلوب البث الحي عبر الويب؛
    14. The Yearbook is also produced in an electronic format which is easily accessible on the website of the Office for Disarmament Affairs. The e-Yearbook is in both HTML and PDF formats and features full-text search, index search and navigation mechanisms. Electronic versions of the Yearbook have been available since 2002. UN 14 - وتصدر الحولية أيضا في صيغة إلكترونية يسهل الاطلاع عليها في الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح وهذه النسخة الإلكترونية e-yearbook تتخذ صيغتي html و pdf كما تتيح الاطلاع سواء على النصوص الكاملة أو الفهارس فضلا عن آليات التصفح، وما برحت النسخ الإلكترونية من الحولية متاحة منذ عام 2002.
    To break the deadlock, the Chairperson should perhaps send a letter to the person responsible for the treaty bodies database on the website of the Office of the High Commissioner. UN وربما قد يكون من المستحسن للخروج من المأزق أن يراسل الرئيس الشخص المسؤول عن قاعدة بيانات هيئات المعاهدات على موقع وب المفوضية السامية.
    The report submitted by Jordan in this context contained an overview of the achievements it had accomplished since submitting its initial periodic report in 2009 (for further information, the report can be consulted on the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)); UN وقد تضمن التقرير الذي قدمته المملكة في هذا الإطار نبذه عن الانجازات التي حققتها المملكة منذ تقديم تقريرها الدوري الأول عام 2009 (لمزيد من المعلومات بالإمكان الرجوع إلى التقرير المتوفر على الموقع الإلكتروني للمفوضية السامية لحقوق الإنسان)؛
    The papers can be found on the website of the Office. UN ويمكن الاطلاع على ورقات حلقة العمل في الموقع الشبكي للمفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus