However, although we came close to doing so in 2008, it has not been possible to arrive at a consensus on these recommendations. | UN | لكن بالرغم من أننا اقتربنا من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه التوصيات عام 2008، فإننا لم نتمكن من ذلك. |
While discussions of the Forum on these recommendations are brief, it may choose to adopt some of them formally. | UN | ولئن كانت المناقشات التي تجري في المنتدى بشأن هذه التوصيات وجيزة، فله أن يختار تبني بعضها رسميا. |
Colombia submitted its views on these recommendations. | UN | وقدمت كولومبيا آراءها بشأن هذه التوصيات. |
The IIWG also took note of comments made by Parties on these recommendations. | UN | كما أحاط الفريق العامل علماً بالتعليقات التي أبدتها الأطراف على هذه التوصيات. |
Since the Commission is called on to take a decision on these recommendations, they have been reproduced below to make their discussion easier. | UN | ولّما كانت اللجنة مدعوة إلى البت في هذه التوصيات فقد استنسخت هذه اﻷخيرة كاملة بغية تيسير المناقشات. |
Tokelau and New Zealand have agreed to act urgently on these recommendations. | UN | وقد اتفقت توكيلاو ونيوزيلندا على اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن هاتين التوصيتين. |
Sweden asked if the Netherlands could elaborate on its view on these recommendations and other proposals made by the National Rapporteur. | UN | وسألت السويد عما إذا كان يمكن لهولندا أن تبين رأيها بشأن هذه التوصيات وغيرها من المقترحات التي قدمتها المقررة الوطنية. |
Sweden asked if the Netherlands could elaborate on its view on these recommendations and other proposals made by the National Rapporteur. | UN | وسألت السويد عما إذا كان يمكن لهولندا أن تبين رأيها بشأن هذه التوصيات وغيرها من المقترحات التي قدمتها المقررة الوطنية. |
The working group was not able to have substantive deliberations on these recommendations and to give guidance on further work on the subject. | UN | ولم يتمكن الفريق العامل من إجراء مداولات موضوعية بشأن هذه التوصيات وتقديم توجيه لمواصلة العمل المتعلق بهذا الموضوع. |
Colombia submitted its views on these recommendations. | UN | وقدمت كولومبيا آراءها بشأن هذه التوصيات. |
Colombia submitted its views on these recommendations. | UN | وقدمت كولومبيا آراءها بشأن هذه التوصيات. |
Colombia submitted its views on these recommendations. | UN | وقدمت كولومبيا آراءها بشأن هذه التوصيات. |
Colombia submitted its views on these recommendations. | UN | وقدمت كولومبيا آراءها بشأن هذه التوصيات. |
The Conference took action on these recommendations at its 3rd meeting, on 20 September 2013. | UN | واتخذ المؤتمر إجراءً بشأن هذه التوصيات في جلسته الثالثة المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2013. |
The Conference took action on these recommendations at its 4th and 5th meetings, on 26 and 27 September 2013. | UN | واتخذ المؤتمر إجراءً بشأن هذه التوصيات في جلستيه الرابعة والخامسة المعقودتين في 26 و27 أيلول/سبتمبر 2013. |
Parties were encouraged to provide their comments to the AGTE on these recommendations by 5 May 2013. | UN | وشُجعت الأطراف على موافاة الفريق الاستشاري المخصص بتعليقاتها على هذه التوصيات بحلول 5 أيار/مايو 2013. |
Parties were encouraged to provide their comments on these recommendations to the AGTE by 5 May 2013. | UN | وشُجعت الأطراف على موافاة الفريق الاستشاري المخصص بتعليقاتها على هذه التوصيات بحلول 5 أيار/مايو 2013. |
The Standing Committee's comments on these recommendations, as endorsed by ACC, are reproduced below. | UN | وترد أدناه التعليقات التي أبدتها اللجنة الدائمة على هذه التوصيات وأقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية. |
I shall call first on those delegations wishing to speak in explanation of vote or position before action is taken on these recommendations. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في الكلام تعليــلا لتصويتها أو لموقفها قبل البت في هذه التوصيات. |
Tokelau and New Zealand have agreed to act urgently on these recommendations. | UN | وقد اتفقت توكيلاو ونيوزيلندا على اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن هاتين التوصيتين. |
The Department of Humanitarian Affairs generally agreed to act on these recommendations. | UN | ووافقت إدارة الشؤون اﻹنسانية بصفة عامة على العمل بموجب هذه التوصيات. |
31. States Parties endorsed, and expressed satisfaction with, the work of the Standing Committees of Experts, warmly welcoming the reports of the Standing Committees of Experts, as contained in annex IV. The Meeting was in general agreement with the recommendations made by the Standing Committees of Experts and urged States Parties and all other relevant parties, where appropriate, to act with urgency on these recommendations. | UN | 31- وأعربت الدول الأطراف عن تأييدها وارتياحها لعمل لجان الخبراء الدائمة، ورحبت ترحيباً حاراً بتقارير لجان الخبراء الدائمة كما ترد في المرفق الرابع. وقد وافق الاجتماع بصورة عامة على التوصيات المقدمة من لجان الخبراء الدائمة وحث الدول الأطراف وجميع الأطراف الأخرى المعنية على اتخاذ إجراءات عاجلة، حسب مقتضى الحال، فيما يتعلق بهذه التوصيات. |
The General Assembly should act on these recommendations and establish mechanisms enabling it to engage fully and systematically with civil society. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تتصرف وفقا لهذه التوصيات وتنشئ آليات تمكنها من التعاون بصورة كاملة ومنتظمة مع المجتمع المدني. |