In particular, guidance on these topics was needed by developing countries. | UN | وتحتاج البلدان النامية بصورة خاصة إلى توجيه بشأن هذه المواضيع. |
The deliberations and decisions of the Working Group on these topics are reflected below. | UN | ويرد فيما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذه المواضيع. |
The deliberations and decisions of the Working Group on these topics are reflected below. | UN | ويرد فيما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذه المواضيع. |
The report presents findings and recommendations on these topics. | UN | ويعرض التقرير النتائج والتوصيات المتعلقة بهذه المواضيع. |
There was also a general understanding that further work on these topics will be needed at a later stage. | UN | وكان من المفهوم بصورة عامة أيضا أنه سيلزم مزيد من العمل بشأن هذين الموضوعين في مرحلة لاحقة. |
Information sheets on these topics were also compiled and distributed. | UN | وتم تجميع ورقات عن هذه المواضيع وتوزيعها. |
There are special programmes of public participation, interviews, etc., on these topics. | UN | وهناك برامج خاصة للمشاركة وإجراء اللقاءات حول هذه المواضيع. |
CHR received annually in-depth reports of the Secretary General on these topics. | UN | استلام لجنة حقوق الإنسان كل سنة لتقارير معمّقة صادرة عن الأمين العام بشأن هذه المواضيع. |
Submissions from Parties on these topics will be contained in document FCCC/CP/1998/MISC.5. | UN | وسترد في الوثيقة FCCC/CP/1998/MISC.5 المعلومات المقدمة من اﻷطراف بشأن هذه المواضيع. |
Informal discussions were held during the Board's sessions, with the participation of experts on these topics. | UN | وقد أُجريت مشاورات غير رسمية خلال دورات المجلس بمشاركة خبراء بشأن هذه المواضيع. |
The report also presents conclusions on these topics. | UN | ويعرض التقرير أيضا الاستنتاجات التي تم التوصل إليها بشأن هذه المواضيع. |
A number of international meetings have been held on these topics and on others. | UN | لقد عقد عدد من الاجتماعات الدولية بشأن هذه المواضيع وغيرها. |
First of all, in a few minutes the Conference on Disarmament is going to have its first meeting on these topics. | UN | أولاً، سيعقد مؤتمر نزع السلاح في غضون بضع دقائق جلسته الأولى بشأن هذه المواضيع. |
3. Documentation on these topics for consideration by the Committee is contained in a series of addenda to the present note, as follows: | UN | ٣- وترد الوثائق المتعلقة بهذه المواضيع لكي تنظر فيها اللجنة في سلسلة من اﻹضافات للمذكرة الحالية، على النحو التالي: |
3. Many best practices and/or recommendations on these topics are already available. | UN | 3- ويوجد أصلاً العديد من أفضل الممارسات و/أو التوصيات المتعلقة بهذه المواضيع. |
The deliberations and decisions of the Working Group on these topics are reflected below. | UN | ويرد أدناه عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذين الموضوعين. |
Detailed information on these topics was not included in the previous Compilers Manual. | UN | ولم يتضمن الدليل السابق معلومات مفصلة عن هذه المواضيع. |
A comprehensive workshop on these topics was conducted with 80 UNFPA Operations Managers and Financial Assistants from country offices participating. | UN | وتم تنظيم حلقة عمل شاملة حول هذه المواضيع مع 80 من مديري العمليات والمساعدين الماليين من المكاتب القطرية المشاركة. |
The present report, which is prepared annually, covers a wide range of issues arising from the decisions of the Economic and Social Council and the General Assembly, and provides a UNICEF perspective on these topics of system-wide interest. | UN | يغطي هذا التقرير، الذي يجري إعداده سنويا، مجموعة كبيرة من المسائل الناشئة عن المقررات المتخذة من قِبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، ويطرح منظور منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن المواضيع التي تحظى بالاهتمام على نطاق المنظومة. |
Policewomen, policemen and criminal police officers also provide information on these topics to teachers, parents and children. | UN | وتقوم الشرطة ومكاتب الشرطة الجنائية بتوفير المعلومات عن هذه الموضوعات للمعلمين وللآباء والأطفال. |
Draft papers on these topics will be before the Commission for its consideration (A/CN.9/771 and A/CN.9/772, respectively). | UN | وسيُعرض على اللجنة مشروعا ورقتين عن هذين الموضوعين لكي تنظر فيهما (A/CN.9/771 وA/CN.9/772، على التوالي). |
The Chair of the Intergovernmental Working Group of Experts will present the report, highlighting progress made on these topics and the orientation of the future work programme. | UN | وسيعرض رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل التقرير وسيُبرز التقدم المحرز في هذه المواضيع وتوجّه برنامج العمل في المستقبل. |
Some non-State armed groups have been receptive to training on these topics. | UN | وأبدى البعض من الجماعات المسلحة من غير الدول قبولا بالتدريب على هذه المواضيع. |
The debate at ministerial level that the Security Council has just held on these topics was very helpful. | UN | والمناقشة التي عقدهــا مجلـس اﻷمـن علـى مستـوى الوزراء بشأن هذه الموضوعات كانت مفيدة للغاية. |
Additional input and knowledge gathered at the Conference, together with this summary document, will constitute the latest scientific findings on these topics. | UN | وستشكل المساهمات والمعارف الإضافية المجمّعة خلال المؤتمر، إلى جانب هذه الوثيقة التلخيصية، آخر الاستنتاجات العلمية المتصلة بهذه المواضيع. |
It is the initiative's lead organization with regard to energy efficiency and renewable energy standards, and works with GEF and the International Organization for Standardization on these topics as a high impact opportunity. | UN | وتُعد اليونيدو بمثابة المنظمة الرائدة، في إطار المبادرة، التي تهتم بكفاءة استخدام الطاقة ومعايير الطاقة المتجددة، وهي تتعاون في هذين الموضوعين مع مرفق البيئة العالمية والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس باعتبار ذلك من مجالات الفرص العالية الأثر. |
Transnational projects are being implemented on these topics to analyse, create an awareness and develop skills for action at national and European level. | UN | ويجري تنفيذ مشاريع عبر وطنية حول هذه الموضوعات لأغراض التحليل، وإيجاد الوعي، واستحداث مهارات للعمل على المستوى الوطني والأوروبي. |
According to the draft, special textbooks for the implementation of the curriculum will be developed and further training on these topics will be provided to teachers. | UN | وسيتم طبقا للمشروع إعداد كتب دراسية خاصة لتنفيذ المناهج الدراسية، وسيقدَّم للمدرسين مزيد من التدريب بالنسبة لهذه الموضوعات. |