"on this important topic" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن هذا الموضوع الهام
        
    • حول هذا الموضوع الهام
        
    • بشأن هذا الموضوع المهم
        
    • عن هذا الموضوع الهام
        
    • عن هذا الموضوع المهم
        
    • بهذا الموضوع الهام
        
    I also express India's appreciation to you for scheduling today's debate on this important topic. UN كذلك أعرب عن تقدير الهند إليكم على عقد مناقشة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام.
    I am honoured to address the Assembly today on this important topic. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام.
    Several representatives welcomed the progress made in inter-organization cooperation on this important topic. UN وقد رحب العديد من الممثلين بالتقدم الذي تحقق في التعاون فيما بين المنظمات بشأن هذا الموضوع الهام.
    I take the opportunity to share some of our views on this important topic. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشاطر بعضا من آرائنا حول هذا الموضوع الهام.
    The Office hopes that this report makes a substantive contribution to the Committee's deliberations on this matter, and we will continue to support the Committee's discussions on this important topic in any way we can. UN ويأمل المكتب أن يكون هذا التقرير اسهاما موضوعيا في مداولات اللجنة بشأن هذه المسألة، وسنواصل دعم مناقشات اللجنة حول هذا الموضوع الهام بكل ما في استطاعتنا.
    No concrete results have been achieved on this important topic thus far. UN ولم تتحقق نتائج ملموسة بشأن هذا الموضوع المهم حتى الآن.
    Mr. Hill (Australia): I am pleased to speak today on this important topic and bring an Australian perspective to the situation in the Middle East. UN السيد هل (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): يسرني أن أتكلم اليوم عن هذا الموضوع الهام وأن أعرض وجهة النظر الأسترالية فيما يتعلق بالحالة في الشرق الأوسط.
    Japan hopes that at this session the Commission will build upon developments that have occurred in the field since then and will produce meaningful results on this important topic. UN واليابان ترجو أن تبني الهيئة في هذه الدورة على المنجزات التي تحققت في هذا المجال منذ ذلك الوقت وأن تخرج بنتائج هامة بشأن هذا الموضوع الهام.
    This means that an ad hoc committee on cut-off can be established and negotiations can begin on this important topic. UN وهذا يعني أنه يمكن إنشاء لجنة مخصصة لوقف انتاج المواد الانشطارية وأنه يمكن بدء مفاوضات بشأن هذا الموضوع الهام.
    The first is devoted to the reservations dialogue and concludes with a draft annex to the Guide to Practice on Reservations to Treaties, which could take the form of " conclusions " or of a recommendation of the Commission on this important topic. UN وقد خصص الفرع الأول للحوار التحفظي، وينتهي بمشروع مرفق لدليل الممارسة بشأن التحفظات قد يتخذ شكل ' ' نتائج`` أو توصية للجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع الهام.
    It is symbolic that an international conference on this important topic was held in a town that for many years was the centre of a nuclear testing ground. UN وإنه لمما ينطوي على دلالة مهمة أن ينعقد مؤتمر دولي بشأن هذا الموضوع الهام في بلدة كانت لسنوات عديدة مركزا لموقع إجراء التجارب النووية.
    It will reconsider its position on this important topic next year in a constructive spirit, in the light of developments in 1998. UN وسيعيــــد الاتحـــاد النظـــر في موقفه فــي السنــة المقبلة بشأن هذا الموضوع الهام بـــروح بناءة، تبعـــــا للتغييرات والتطورات التي تطرأ في عام ١٩٩٨.
    The Committee would continue its discussion on this important topic and work with what was available at its disposal including the built-in flexibility that currently exists within the Guidelines. UN وستواصل اللجنة مناقشاتها بشأن هذا الموضوع الهام وستعمل في حدود ما يُتاح لها، بما يشمل المرونة الموجودة حالياً في المبادئ التوجيهية.
    Let me close by expressing my delegation's sincere hope that the deliberations of the Working Group on this important topic will be accelerated, so that we may hope to reach agreement on a reform plan in time for the commemorative fiftieth session of the General Assembly next year. UN واسمحوا لي أن أختتم كلامي بالاعراب عن خالص أمل وفدي في تسريع مداولات الفريق العامل بشأن هذا الموضوع الهام بحيث نستطيع أن نأمل في التوصل الى الاتفاق حول خطة الاصلاح في وقت يتفق مع الدورة الخمسين الاحتفالية للجمعية العامة في السنة المقبلة.
    To that end, the President directed that the United States review its policies on security assurances for such non-nuclear-weapon States and that consultations be held with other nuclear-weapon States on this important topic. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أوعز الرئيس بأن تستعرض الولايات المتحدة سياساتها المتعلقة بتقديم ضمانات أمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وبأن يتم اجراء مشاورات مع الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن هذا الموضوع الهام.
    Mr. Jerandi (Tunisia) (spoke in Arabic): Thank you, Sir, for giving my country the opportunity to speak on this important topic. UN السيد الجراندي (تونس): شكرا لكم، سيدي الرئيس، على إتاحة الفرصة لوفد بلدي للتحدث بشأن هذا الموضوع الهام.
    During the session, the Chair noted, the Committee had had a lively debate on the participation of non-governmental organizations and other civil society organizations, and informal consultations on this important topic would continue next year in the Committee. UN وخلال الدورة، أشار الرئيس إلى أن اللجنة قد أجرت مناقشة حية بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى، وستتواصل المشاورات غير الرسمية بشأن هذا الموضوع الهام داخل اللجنة في العام القادم.
    This means that an ad hoc committee on cut-off can be established and negotiations can begin on this important topic. UN وهذا يعني أنه يمكن إنشاء لجنة مخصصة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ... وأن المفاوضات يمكن أن تبدأ حول هذا الموضوع الهام.
    This means that an ad hoc committee on cut-off can be established and negotiations can begin on this important topic. UN وهذا يعني أنه يمكن إنشاء لجنة مخصصة لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى، وأن المفاوضات يمكن أن تبدأ حول هذا الموضوع الهام.
    This means that an ad hoc committee on cut-off can be established and negotiations can begin on this important topic. UN وهذا يعني أنه يمكن إنشاء لجنة مخصصة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى، وأن المفاوضات يمكن أن تبدأ حول هذا الموضوع الهام.
    Efforts towards training and awareness of project officers on this important topic will continue. UN وستتواصل الجهود الرامية إلى تدريب وتوعية موظفي المشاريع بشأن هذا الموضوع المهم.
    Rather, it enables Governments to present national views on this important topic that the Secretariat would merely compile and distribute to all Member States in an organized manner for us all to review before the First Committee reconvenes next year. UN وبدلا من ذلك، فهو يمكّن الحكومات من عرض آرائها الوطنية عن هذا الموضوع المهم وستكون مهمة الأمانة العامة مجرد جمعها وتعميمها على الدول الأعضاء كافة على نحو منظم لكي نستعرضها قبل أن تجتمع اللجنة الأولى مرة أخرى في العام المقبل.
    The Special Rapporteur was briefed on this important topic during his missions to both the Republic of Korea and to Japan. UN وقد أحيط المقرر الخاص علماً بهذا الموضوع الهام خلال البعثتين اللتين قام بهما إلى جمهورية كوريا واليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus