UNICEF was requested to report on this indicator in future years. | UN | وطلب إلى اليونيسيف الإبلاغ عن هذا المؤشر في السنوات القادمة. |
n.a. = not available; data were not collected on this indicator in previous years. | UN | لا ينطبق: لم تجمع أية بيانات عن هذا المؤشر في السنوات السابقة. |
In 2006, only 15 African countries reported data on this indicator. | UN | ففي عام 2006 لم يبلغ سوى 15 بلداً أفريقياً ببيانات عن هذا المؤشر. |
Data to assess progress on this indicator is available for 38 countries. | UN | وتتوافر البيانات المتعلقة بتقييم التقدم المحرز في هذا المؤشر بشأن ثمانية وثلاثين بلدا. |
Nonetheless, in 2010/11, the unofficial ratio was 0.81, which shows that good progress is being made on this indicator. | UN | ومع ذلك، وفي العام الدراسي 2010/2011، كانت النسبة غير الرسمية هي 0.81، مما يدل على إحراز تقدم كبير في هذا المؤشر. |
Twenty countries have failed to report data on this indicator. | UN | ولم يبلغ عشرون بلداً عن بيانات بشأن هذا المؤشر. |
Data on this indicator are expected to be collected through consistent, replicable and ethical surveys, to be disaggregated by: | UN | من المتوقع جمع البيانات بشأن هذا المؤشر عن طريق استقصاءات متسقة، وقابلة للتكرار ومراعية للأخلاق، على أن تصنف بحسب |
Unfortunately, most African countries, do not collect and report data on this indicator. | UN | وللأسف فإن معظم البلدان الأفريقية لا تقوم بتجميع بيانات عن هذا المؤشر أو الإبلاغ عنها. |
Additional information on this indicator can be provided in responses to the questions under previous indicators, in particular, under item (iv) on the institutional measures taken to implement the Convention | UN | يمكن إيراد معلومات إضافية عن هذا المؤشر في الإجابات على الأسئلة المطروحة في إطار المؤشرات السابقة وخاصة في إطار البند `4` المتعلق بالتدابير المؤسسية المتخذة تنفيذاً للاتفاقية |
Precise data on this indicator are not yet available for this MYFF period. | UN | ولا تتوفر بيانات دقيقة عن هذا المؤشر بعد عن فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات هذه. |
There is a need to amend the PPS and the SFA to enable easier reporting on this indicator. | UN | 3- ثمة حاجة إلى تعديل ورقة المشروع والبرنامج والمرفق المالي الموحد لتيسير الإبلاغ عن هذا المؤشر. |
Again, the lower number of countries reporting on this indicator could explain the decrease. | UN | وهنا أيضاً، يمكن عزو هذا التراجع إلى انخفاض عدد البلدان المبلِّغة عن هذا المؤشر. |
Equally impressive progress was made in reducing maternal mortality rates; 100 per cent of the countries that provided data on this indicator showed a decline between the 1970s and 1990s, of which 38 per cent were reductions by one half or more. | UN | وأحرز تقدم مذهل أيضا في خفض معدلات وفيات اﻷمهات؛ ويتبين أن ١٠٠ في المائة من البلدان التي وفرت بيانات عن هذا المؤشر قد شهدت انخفاضا بين السبعينات والتسعينات، منها ٣٢ في المائة شهد انخفاضات بمقدار النصف أو أكثر. |
53. No statistics are collected on this indicator in the Republic of Macedonia using a nation-wide uniform methodology. | UN | 53- لم تُجمع أي إحصاءات عن هذا المؤشر في جمهورية مقدونيا باستخدام منهجية موحَّدة على نطاق الدولة. |
Progress on this indicator is driven by large enrolments in countries such as Ethiopia, Mozambique, Mauritius, Kenya, and Zambia. | UN | ويعزى التقدم المحرز في هذا المؤشر إلى الزيادة الكبيرة في معدلات التسجيل بالمدارس في إثيوبيا وموزامبيق وكينيا وموريشيوس وزامبيا. |
(iii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance on benchmark indicators, with the recognition that many factors have an impact on this indicator | UN | ' 3` عدد البلدان النامية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد والتي تسجل تحسنا في الأداء فيما يتعلق بالمؤشرات القياسية، والنسبة المئوية لتلك البلدان، مع إدراك أن عوامل عديدة تؤثر في هذا المؤشر |
(iii) Number and percentage of developing countries that have benefited from UNCTAD assistance recording improved performance on benchmark indicators, with the recognition that many factors have an impact on this indicator | UN | ' 3` عدد البلدان النامية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد والتي تسجل تحسنا في الأداء فيما يتعلق بالمؤشرات القياسية، والنسبة المئوية لتلك البلدان، مع إدراك أن عوامل عديدة تؤثر في هذا المؤشر |
For instance, an important reason for the gap on this indicator between Jews and non-Jews is the much higher rate of marriage between close relatives among Arabs, and particularly among Bedouin, as compared to Jews, so that the rate of congenital defects in Arab neonates is very high. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن أحد اﻷسباب الهامة لوجود الفجوة في هذا المؤشر بين اليهود وغير اليهود هو أن معدل الزواج بين اﻷقارب اﻷقربين في أوساط العرب، وخاصة بين البدو، هو أعلى كثيرا بالمقارنة باليهود، بحيث أن معدل العيوب الخلقية التي يعاني منها المواليد حديثو الولادة من العرب مرتفع للغاية. |
213. The requirement to collect data on this indicator was communicated to field missions in June 2012. | UN | 2013 - بُلغت البعثات الميدانية بضرورة جمع بيانات بشأن هذا المؤشر في حزيران/يونيه 2012. |
81. Views on this indicator are rather divergent. | UN | 81- اختلفت الآراء بعض الشيء بشأن هذا المؤشر. |
n.a. = not available; data were not collected on this indicator in previous years. | UN | لا تنطبق = غير متاحة، لم تجمع البيانات بشأن هذا المؤشر في السنوات السابقة. |