"on this matter with" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن هذه المسألة مع
        
    • بهذا الشأن مع
        
    • بشأن هذا الموضوع مع
        
    • بشأن هذه المسألة المتعلقة
        
    • حول هذا الموضوع مع
        
    We are, therefore, open to holding further discussions on this matter with all concerned. UN ولذلك فنحن منفتحون لإجراء مزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة مع كل المعنيين.
    The Committee requests that the Secretary-General intensify his efforts in the ongoing negotiations on this matter with the host country. UN وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يكثف جهوده في المفاوضات الجارية بشأن هذه المسألة مع البلد المضيف.
    At the same time, Haiti and Croatia, the respective Presidents of the Economic and Social Council and the Security Council, have been authorized to conduct consultations on this matter with representatives of troop-contributing countries. UN وفي الوقت نفسه، خولت هايتي وكرواتيا، رئيسا المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن على التوالي، بإجراء مشاورات بشأن هذه المسألة مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات.
    The Chair will undertake consultations on this matter with the coordinators of the regional groups. UN وسيجري الرئيس مشاورات بهذا الشأن مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    12. UNEP has carried out consultations on this matter with Governments and relevant civil society organizations. UN 12 - وأجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاورات بشأن هذا الموضوع مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة.
    The Party-specific recommendation on this matter with regard to outstanding baseline data could read: UN تكون التوصية المتعلقة بطرفٍ معين بشأن هذه المسألة المتعلقة ببيانات خط الأساس القائمة على النحو التالي:
    I have had extensive discussions on this matter with Alpha Oumar Konaré, Chairperson of the African Union Commission, and it will be important to maintain these close links as we move forward. UN وقد أجريت مناقشات موسعة حول هذا الموضوع مع ألفا عمر كوناري، رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، ومن المهم المحافظة على هذه الروابط الوثيقة ونحن نتقدم إلى الأمام.
    The Committee had also exchanged views on this matter with members of the Court during its visit to The Hague in May 1998. UN كما تبادلت اللجنة الآراء بشأن هذه المسألة مع أعضاء المحكمة خلال زيارتها للاهاي في أيار/مايو 1998.
    The Advisory Committee had also exchanged views on this matter with members of the Court during its visit to The Hague in May 1998. UN كما تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء بشأن هذه المسألة مع أعضاء المحكمة خلال زيارتها للاهاي في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Furthermore, in the discussion held on this matter with the senior management of the Centre, the team did not receive any categoric answer or indication that imminent action was about to be taken to resolve the issue of conflict of interest. UN وعلاوة على ذلك، ففي المناقشة التي جرت بشأن هذه المسألة مع كبار المسؤولين اﻹداريين في المركز، لم يتلق الفريق أي جواب أو إشارة قاطعة بأن إجراء وشيكا سيتخذ لتسوية مسألة تضارب المصالح.
    The Executive Secretary will inform the SBI of the state of consultations on this matter with the responsible department of the United Nations Secretariat. UN ٧١- وسيحيط اﻷمين التنفيذي الهيئة الفرعية للتنفيذ علما بحالة المشاورات الجارية بشأن هذه المسألة مع اﻹدارة المسؤولة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    In accordance with established practice, I have undertaken consultations on this matter with the parties concerned and I will report to the Council on these consultations as soon as they have been completed. UN ووفقا للممارسة المتبعة، أجريت مناقشات بشأن هذه المسألة مع اﻷطراف المعنية وسوف أقدم تقريرا إلى المجلس بشأن هذه المشاورات حال اكتمالها.
    The Secretary-General indicates that plans are under way to hold further consultations on this matter with the funds and programmes and the Board of Auditors. UN ويذكر الأمين العام أن الخطط تعد حاليا لإجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة مع الصناديق والبرامج ومجلس مراجعي الحسابات.
    The Committee also had an exchange of views on this matter with the Registrar, the Chief Administrative Officer of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Deputy Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وتبادلت اللجنة أيضا الآراء بشأن هذه المسألة مع رئيس قلم المحكمة، وكبير الموظفين الإداريين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومع نائب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    14. Although the Secretariat has undertaken extensive consultations on this matter with various partners, including UNDP, it would appear premature at this time to submit detailed recommendations to the Council on a post-MINURCA presence of the United Nations. UN ١٤ - ورغم أن اﻷمانة العامة قد أجرت مشاورات واسعة النطاق بشأن هذه المسألة مع مختلف الشركاء، بما فيهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يبدو من السابق ﻷوانه في هذا الوقت تقديم توصيات تفصيلية إلى المجلس بشأن وجود ما لﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في مرحلة ما بعد البعثة.
    In accordance with established practice, I have undertaken consultations on this matter with the parties concerned and I will report to the Council on these consultations as soon as they have been completed. UN ووفقا لما درجت عليه العادة، أجريت مشاورات بهذا الشأن مع الطرفين المعنيين وسأقدم تقريرا بشأن هذه المشاورات الى المجلس حالما يتم الانتهاء منها.
    (22) The Committee regrets that foreign workers in the State party are prohibited from forming or joining trade unions unless the State party has a reciprocal agreement on this matter with the foreigners' countries of origin (art. 22). UN (22) وتعرب اللجنة عن أسفها لمنع العمال الأجانب في الدولة الطرف من إنشاء نقابات عمال أو الانضمام إلى نقابات عمال إلا إذا كانت الدولة الطرف قد أبرمت اتفاقاً متبادلاً بهذا الشأن مع بلدان الأجانب الأصلية (المادة ٢٢).
    22. The Committee regrets that foreign workers in the State party are prohibited from forming or joining trade unions unless the State party has a reciprocal agreement on this matter with the foreigners' countries of origin (art. 22). UN 22- وتعرب اللجنة عن أسفها لمنع العمال الأجانب في الدولة الطرف من إنشاء نقابات عمال أو الانضمام إلى نقابات عمال إلا إذا كانت الدولة الطرف قد أبرمت اتفاقاً متبادلاً بهذا الشأن مع بلدان الأجانب الأصلية (المادة ٢٢).
    79. UNEP has carried out consultations on this matter with Ggovernments and relevant civil society organizations. UN 79 - وقد أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاورات بشأن هذا الموضوع مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة.
    14. Following the reviews of Belize and Chile at the fifth session of the universal periodic review working group in May 2009 and the resulting recommendations to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, OHCHR has initiated consultations on this matter with authorities in both countries. UN 14 - وبدأت المفوضية مشاورات بشأن هذا الموضوع مع سلطات بليز وشيلي في أعقاب الاستعراضين المتعلقين بهذين البلدين، اللذين جريا أثناء الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المعقودة في أيار/مايو 2009، وبشأن التوصيات المنبثقة عن الاستعراضين والداعية إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس().
    The recommendation on this matter with regard to outstanding baseline data could read: UN تكون التوصية بشأن هذه المسألة المتعلقة ببيانات خط الأساس القائمة على النحو التالي:
    Undertakings given by the State Secretary for Justice in talks on this matter with the Standing Committee on Equal Rights Policy on 15 March 1989 (parliamentary Papers 1988-1989 20 800, Ch. XV, No. 76) have led to a more precise policy. UN وقد أفضت التعهدات التي أعلنها اﻷمين العام لوزارة العدل في المحادثات التي أجراها حول هذا الموضوع مع اللجنة الدائمة المعنية بسياسة المساواة فـي الحقوق، بتاريـخ ٥١ آذار/مارس ٩٨٩١، )التقاريـر البرلمانيـة ٨٨٩١-٩٨٩١، ٠٠٨ ٠٢، الفصل الخامس عشر، رقم ٦٧(، إلى رسم سياسة أدق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus