"on three main areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • على ثلاثة مجالات رئيسية
        
    • على ثلاثة مجالات أساسية
        
    • على ثلاثة محاور
        
    In each prison, the work of the special commission focused on three main areas: corruption, infrastructure and human rights. UN وركز عمل اللجنة الخاصة، في كل من السجنين، على ثلاثة مجالات رئيسية: الفساد، والبنية الأساسية، وحقوق الإنسان.
    With a view to achieving its mission, ITC will focus its activities on three main areas: UN وبغيـة إنجـاز هذه المهمة، سيركز المركز أنشطته على ثلاثة مجالات رئيسية:
    The work of the Group focuses on three main areas: research and public policy; advocacy, regulatory and supervisory issues; and private sector engagement. UN ويركز الفريق في عمله على ثلاثة مجالات رئيسية هي: إجراء البحوث ووضع السياسات العامة؛ والدعوة ومسائل التنظيم والإشراف؛ ومشاركة القطاع الخاص.
    With a view to achieving its mission, ITC will focus its activities on three main areas: UN وفي سبيل تحقيق هذه المهمة، سيركز المركز أنشطته على ثلاثة مجالات رئيسية:
    Mongolia fully supports the equal emphasis placed by the Secretary-General on three main areas: development, security and human rights. UN وتؤيد منغوليا بالكامل التركيز المماثل للأمين العام على ثلاثة مجالات رئيسية وهي: التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
    Against such a background, the review of UNHCR Tanzania focused on three main areas: management issues, operations and relations with the host country. UN وعلى هذه الخلفية، ركز استعراض مكتب المفوضية في تنزانيا على ثلاثة مجالات رئيسية هي: مسائل الإدارة، والعمليات، والعلاقات مع البلد المضيف.
    The road map focused on three main areas: security and border control; strengthening State authority; and sustainable return and reintegration. UN وركزت خارطة الطريق على ثلاثة مجالات رئيسية هي: الأمن ومراقبة الحدود؛ وتعزيز سلطة الدولة؛ والعودة المستدامة وإعادة الإدماج.
    An attempt has been made in this report to focus on three main areas: policy; democratization and capacity-building; resource mobilization and investment. UN وقد أجريت محاولة في هذا التقرير للتركيز على ثلاثة مجالات رئيسية هي: السياسة العامة؛ وتحقيق الديمقراطية وبناء القدرات؛ وتعبئة الموارد والاستثمار.
    On the basis of these facts the Government has formulated an ambitious modernization strategy focusing on three main areas: education and training, development of infrastructure, and modernization of the State. UN وعلى أساس هذه الحقائق، قامت الحكومة بصياغة استراتيجية طموحة للتحديث تركز على ثلاثة مجالات رئيسية: التعليم والتدريب، وتطوير الهياكل اﻷساسية، وتحديث الدولة.
    The Colloquium focused on three main areas: investment in agricultural land, commercial agriculture for small farmers and capital mobilization and equipment finance for agricultural production. UN وركّزت الندوة على ثلاثة مجالات رئيسية: الاستثمار في الأراضي الزراعية، والزراعة التجارية لصغار المزارعين، وحشد رؤوس الأموال وتمويل المعدات للإنتاج الزراعي.
    That report focused on three main areas: completing our democratic transition; seeking truth, justice and reparation in relation to the human rights violations of the past; and laying the foundations for a more equitable social market economy with a strong emphasis on social matters. UN وقد ركز هذا التقرير على ثلاثة مجالات رئيسية هي: استكمال عملية انتقالنا الديمقراطي؛ والتماس الحقيقة والعدالة وجبر الضرر في ما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان في الماضي؛ ووضع الأسس لإقامة اقتصاد سوقي اجتماعي أكثر إنصافا يتسم بتركيز شديد على المسائل الاجتماعية.
    The initial four-year period of the intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services is expected to focus on three main areas: UN ويتوقع أن ينصّب التركيز في فترة السنوات الأربع الأولى للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي على ثلاثة مجالات رئيسية هي التالية:
    Specifically, the Commission has focused on three main areas: forensic investigation and analysis, communications analysis and the conduct of interviews. UN وعلى وجه التحديد، ركزت اللجنة على ثلاثة مجالات رئيسية هي: التحريات والتحليلات العدلية، وتحليل الاتصالات وإجراء المقابلات.
    The Director reported that the UNIDIR programme of work continued to focus on three main areas: global security and disarmament; regional security and disarmament; and human security and disarmament. UN وأفاد المدير أن برنامج عمل المعهد يواصل التركيز على ثلاثة مجالات رئيسية هي: الأمن العالمي ونزع السلاح؛ والأمن الإقليمي ونزع السلاح؛ والأمن البشري ونزع السلاح.
    Interventions will focus on three main areas. UN وستركز الأنشطة على ثلاثة مجالات رئيسية.
    84. Direct UNICEF support for children affected by armed conflict focused on three main areas: UN ٨٤ - وركز الدعم المباشر المقدم من اﻷطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة على ثلاثة مجالات رئيسية:
    In the context of its transition to sustainable development, the authorities in his country were focusing on three main areas. UN ١٥- وقال ان السلطات في بلده تركز، في اطار انتقاله الى التنمية المستدامة، على ثلاثة مجالات رئيسية.
    The programme focuses on three main areas: peace and democratic governance; eradication of poverty and sustainable development of natural resources. UN ويركز هذا البرنامج الجديد على ثلاثة مجالات رئيسية هي: السلام والحكم الديمقراطي؛ والقضاء على الفقر؛ والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية.
    The new programme focuses on three main areas: peace and democratic governance; economic and social development; and sustainable development of the environment. UN ويركز هذا البرنامج الجديد على ثلاثة مجالات رئيسية هي: السلام والحكم الديمقراطي؛ والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ والتنمية المستدامة للبيئة.
    The Singapore Sports Council (SSC), a statutory board under MCYS, focuses on three main areas: Sports Excellence, Sports for All and Sports Industry. UN ويركِّز مجلس الألعاب الرياضية في سنغافورة، وهو مجلس قانوني تشرف عليه الوزارة المذكورة، على ثلاثة مجالات أساسية: التفوّق في الألعاب الرياضية، الألعاب من أجل الجميع وصناعة الألعاب.
    The purpose of the course was to build national capacity by focusing on three main areas: promoting understanding of the normative framework; dialogue and exchanges of views on national legislation and policies relating to internal displacement; and the development of tools for the implementation of legislation and policies. UN وكان الهدف من الدورة تعزيز القدرات الوطنية مع التشديد على ثلاثة محاور رئيسية هي: تعزيز فهم سليم للإطار المعياري؛ وإقامة حوار وتبادل للآراء بشأن التشريعات والسياسات الوطنية في مجال التشرد؛ ووضع أدوات لتنفيذ التشريعات والسياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus