"on topics of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن مواضيع
        
    • بشأن المواضيع ذات
        
    • في مواضيع
        
    • بشأن المواضيع التي
        
    • بشأن الموضوعات ذات
        
    • حول مواضيع
        
    • بشأن موضوعات
        
    • لموضوعات ذات
        
    • عن موضوعات
        
    • على مواضيع
        
    • على موضوعات
        
    • بشأن المواضيع محل
        
    • عن مواضيع ذات
        
    In addition Research Programmes have been undertaken on topics of importance to the well being of the society. UN وعلاوة على ذلك، تنفذ برامج بحثية بشأن مواضيع مهمة لرفاه المجتمع.
    She appealed for UNIDO's funds to be used to enhance cooperation on topics of importance to her region such as poverty reduction and food production. UN وناشدت اليونيدو أن تستخدم الأموال لتعزيز التعاون بشأن مواضيع مهمة لمنطقتها مثل الحدّ من الفقر وإنتاج الأغذية.
    It also provides a platform for debate and creative thinking on topics of special interest to its members. UN وهي تقدم أيضا منبرا للنقاش والأفكار الإبداعية بشأن مواضيع ذات اهتمام خاص لدى أعضائها.
    To conduct studies and research on topics of interest for all of the agencies; UN إجراء دراسات وبحوث بشأن المواضيع ذات الأهمية لهذه الهيئات؛
    Throughout his report, the Secretary-General reflects on topics of the day, on the new roles that may be required of the multilateral organizations and on what kind of United Nations we would like to have in the coming century. UN في كل أجزاء التقرير، يمعن اﻷمين العام النظر في مواضيع الساعة، وفي اﻷدوار الجديدة التي ربما يطلب القيام بها من المنظمات المتعددة اﻷطراف، وفي الشكل الذي نريد أن تكون عليه اﻷمم المتحدة في القرن المقبل.
    At the same time, we need to provide the press with accurate information on topics of interest to it. UN وفي الوقت نفسه، يتعيَّن علينا تزويد الصحافة بمعلومات دقيقة بشأن المواضيع التي تحظى باهتمامها.
    His proposals included the establishment of an information exchange mechanism on potential crises and lessons learned from common field missions; conduct of periodic joint assessments on areas of mutual interest and participation in each others' meetings on topics of common concern. UN وتضمنت مقترحاته إنشاء آلية لتبادل المعلومات بشأن ما يحتمل أن ينشأ من أزمات، والدروس المستفادة من البعثات الميدانية المشتركة؛ وإجراء تقييمات دورية مشتركة في مجالات الاهتمام المشترك؛ والاشتراك في الاجتماعات التي يعقدها كل من الجانبين بشأن الموضوعات ذات الاهتمام المشترك.
    In a number of countries, seminars and workshops have been organized on topics of particular interest to the countries concerned. UN ونُظمت في عدد من البلدان حلقات دراسية وحلقات تدارس بشأن مواضيع تتسم بأهمية خاصة للبلدان المعنية.
    A unique feature of our sessions is the special meetings organized by AALCO in collaboration with friendly international organizations on topics of contemporary relevance in international law. UN ومن السمات الفريدة لدوراتنا الاجتماعات الخاصة التي تنظمها المنظمة الاستشارية القانونية بالتعاون مع المنظمات الدولية الصديقة، بشأن مواضيع ذات أهمية معاصرة في القانون الدولي.
    Technical assistants to FDA have repeatedly emphasized the need for general training within FDA, industry and civil society on topics of forest valuation and forest economics. UN ولطالما أكد المساعدون التقنيون لدى الهيئة على الحاجة لإجراء تدريبات عامة داخل الهيئة وفي القطاع الصناعي والمجتمع المدني بشأن مواضيع تقييم الغابات واقتصاد الغابات.
    We want an Assembly that is a forum for meaningful and focused discussions on topics of high relevance, followed by clear decisions and their implementation. UN نحن نريد جمعية تكون منتدى تجرى فيه مناقشات مركزة ومجدية بشأن مواضيع بالغة الأهمية، يتمخض عنها اتخاذ قرارات واضحة يجري تنفيذها.
    These colloquiums take the form of lecture series by noted legal experts, followed by debates on topics of interest; they are related to current national and international concerns and are based on a genuine understanding of religion and a spirit of tolerance and respect for others; and UN وتتخذ هذه الندوات شكل محاضرات يحييها فقهاء ثقات، تليها مناقشات بشأن مواضيع الاهتمام، وتتعلق بالشواغل الوطنية والدولية الراهنة وتستند إلى الفهم الحقيقي للدين وإلى روح التسامح واحترام الغير.
    It would also continue to expand its electronic resources and to acquire materials in traditional formats on topics of general interest, including peace and security, development, human rights and others. UN كما ستواصل زيادة مواردها الإلكترونية واقتناء مواد في شكل تقليدي بشأن مواضيع تحظى باهتمام عام، مثل السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان، وما إلى ذلك.
    On 27 September 1991, the United Nations and LAES signed a cooperation agreement in which they agreed to strengthen and expand cooperation on topics of common interest. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر 1991، وقَّعت الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية اتفاقا للتعاون اتفقتا فيه على تعزيز وتوسيع التعاون بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    The direct mechanisms for women's participation have evolved through the promotion of women's organizations and through the Meeting Points with INAMUJER and the Women's Assemblies on topics of national interest. UN وتطورت الآليات المباشرة لمشاركة المرأة من خلال تشجيع المنظمات النسائية والتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة في فنزويلا، وجمعيات المرأة، بشأن المواضيع ذات الاهتمام الوطني.
    The centres also supply guidance on topics of interest connected with family training, reproductive and sexual health, and self-esteem. UN وتقدم هناك أيضا دورات توجيهية في مواضيع هامة متصلة بتكوين اﻷسرة، والصحة اﻹنجابية والجنسية، والثقة بالذات.
    :: Training programmes and workshops in cooperation with governmental institutions and the design of teaching materials on topics of interest to indigenous youth; and UN :: برامج للتدريب ولتنظيم حلقات دراسية بالتعاون مع المؤسسات الحكومية ووضع مواد تعليمية بشأن المواضيع التي تهم الشباب من أبناء الشعوب الأصلية؛
    His proposals included the establishment of an information exchange mechanism on potential crises and lessons learned from common field missions; conduct of periodic joint assessments on areas of mutual interest and participation in each others' meetings on topics of common concern. UN وتضمنت مقترحاته إنشاء آلية لتبادل المعلومات بشأن ما يحتمل أن ينشأ من أزمات، والدروس المستفادة من البعثات الميدانية المشتركة؛ وإجراء تقييمات دورية مشتركة في مجالات الاهتمام المشترك؛ والاشتراك في الاجتماعات التي يعقدها كل من الجانبين بشأن الموضوعات ذات الاهتمام المشترك.
    The League frequently organizes conferences and meetings on topics of relevance to the United Nations agenda. UN وتنظم العصبة مرارا مؤتمرات واجتماعات حول مواضيع ذات صلة بجدول أعمال الأمم المتحدة.
    The methods of work of the Group for Life are various. They include outreach through meetings and discussion groups on topics of interest to the participants, which at the same time raise awareness and provide an opportunity for social contacts and solidarity. UN وتتراوح أساليب عمل مجموعة مناصرة الحياة وهي تشمل الاتصال الواسع من خلال الاجتماعات ومجموعات المناقشة بشأن موضوعات تهم المشتركين وفي الوقت نفسه تزيد من الوعي وتتيح فرصة للاتصال الاجتماعي والتضامن.
    45. The representative of Spain, speaking on behalf of the European Union, said that the diversity of the discussions during the Mid-term Review had been very enriching, though the discussions could have allowed more focused attention on topics of particular importance, such as the relationship between UNCTAD and WTO. UN 45 - تكلم ممثل إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي قائلاً إن تنوع المناقشات التي دارت في أثناء استعراض منتصف المدة كان مثرياً جداً رغم أنه كان من الممكن لهذه المناقشات أن تتيح انتباهاً مركزاً تركيزاً أكبر لموضوعات ذات أهمية خاصة مثل العلاقة بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    44. During the period under review, United Nations Radio launched two special series on topics of global interest, Project 15 and The Census. UN 44 - خلال الفترة المستعرضة، بدأت إذاعة الأمم المتحدة بثّ سلسلتين خاصتين عن موضوعات ذات اهتمام عالمي، هما المشروع 15 والتعداد.
    The discussions focused on topics of mutual interest to both institutions, including cooperation, complementarity, diplomatic support and mainstreaming, as well as public information and outreach. UN وركزت المناقشات على مواضيع توليها كلتا المؤسستين اهتماماً مشتركاً، من بينها التعاون والتكامل والدعم الدبلوماسي والدمج في المسار الرئيسي، وكذلك الإعلام والاتصال.
    The CSTD will be encouraged to focus on topics of common interest and to provide support to international events and initiatives. UN كما ولا بد من تشجيع اللجنة على التركيز على موضوعات ذات اهتمام مشترك وتقديم الدعم للتظاهرات والمبادرات الدولية.
    Cooperation includes the organization of joint meetings and seminars on topics of mutual interest. UN ويشمل هذا التعاون تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية مشتركة بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك.
    In the same spirit, I would recall that the General Assembly had suggested to the Council that it periodically submit special thematic reports on topics of international interest. UN ومن المنطلق نفسه، أود أن أذكّر بأن الجمعية العامة كانت قد اقترحت على المجلس أن يقدم لها تقارير مواضيعية خاصة عن مواضيع ذات أهمية دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus