Until a few years ago, we were on track to achieve a number of MDGs and targets. | UN | وقبل سنوات قليلة كنا على المسار الصحيح لتحقيق عدد من الغايات والأهداف الإنمائية. |
In my country, reducing child mortality has been a long-standing priority, and we are on track to achieve MDG 4. | UN | وفي بلدي، يعتبر تخفيض وفيات الأطفال أولوية دائمة، ونحن على المسار الصحيح لتحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Constitution expressly recognizes the right to water and sewerage; accordingly, the State is on track to achieve universal and equitable access and effective enjoyment of this human right. | UN | يعترف الدستور صراحة بحق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي؛ ولذلك، فإن الدولة في طريقها إلى تحقيق حصول الجميع على هذا الحق من حقوق الإنسان على قدم المساواة وتمتعهم به تمتعاً فعلياً. |
Number of the least developed countries on track to achieve 7 per cent growth in gross domestic product | UN | عدد أقل البلدان نموا التي هي في سبيلها إلى تحقيق معدل نمو في الناتج المحلي الإجمالي نسبته 7 في المائة |
Though Brazil is on track to achieve the Goals, he said, the country programme would seek to address the structural weaknesses in many regions and localities. | UN | وقال مع أن البرازيل تسير على الطريق الصحيح لتحقيق الأهداف، فإن البرنامج القطري يسعى لمعالجة نقاط الضعف الهيكلية في العديد من الأقاليم والمناطق المحلية. |
Remaining concerned that Africa is the only continent currently not on track to achieve any of the goals of the Millennium Declaration by 2015, and in this regard emphasizing that concerted efforts and continued support are required to fulfil the commitments to address the special needs of Africa, | UN | وإذ ما زال يساورها القلق لأن أفريقيا الآن هي القارة الوحيدة التي لا تسير في اتجاه تحقيق أي من أهداف إعلان الألفية بحلول عام 2015، وإذ تشدد في هذا الصدد على أنه يلزم بذل جهود متضافرة ومواصلة تقديم الدعم من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
Saudi Arabia had already met several of the Goals and was on track to achieve several others before 2015. | UN | وقد حققت المملكة العربية السعودية فعلا بضعة أهداف وهي تسير على مسار تحقيق بضعة أهداف أخرى قبل سنة 2015. |
The Federated States of Micronesia is also on track to achieve the maternal mortality rate target. | UN | وتسير ولايات ميكرونيزيا الموحدة على المسار الصحيح لتحقيق الهدف المتعلق بتخفيض معدل الوفيات النفاسية. |
Overall, the majority of African countries were not on track to achieve most of the MDG targets by 2015. | UN | وبشكل عام لم تكن معظم البلدان الأفريقية على المسار الصحيح لتحقيق معظم مقاصد الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
Consequently, the country is on track to achieve Goal 4. | UN | وبناء على ذلك، فإن البلد على المسار الصحيح لتحقيق الهدف 4. |
According to WHO estimates, significant reductions have been achieved and the world is on track to achieve the Millennium Development Goal 6 target on malaria. | UN | واستنادا إلى تقديرات منظمة الصحة العالمية، تحققت تخفيضات كبيرة، وصار العالم على المسار الصحيح لتحقيق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو الهدف المتعلق بالملاريا. |
250. UNICEF is on track to achieve the MTSP targets on Supply. | UN | 250 - واليونيسيف في طريقها إلى تحقيق الأهداف المحددة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل فيما يتعلق بالإمدادات. |
According to available data, between a third and a half of LDCs are on track to achieve the MDG target on gender equality in education. | UN | وفقاً للبيانات المتاحة، فإن ما بين ثلث إلى نصف أقل البلدان نمواً هي في طريقها إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في مجال التعليم. |
Nearly all maternal and child deaths occurred in 68 countries in the world, of which only 16 were on track to achieve goal 4 on reducing child mortality. | UN | وجميع وفيات الأُمهات والأطفال تقريباً تحدث في 68 بلداً في العالم، من بينها 16 بلداً في طريقها إلى تحقيق الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الحد من وفيات الأطفال. |
Although more recent progress has been strong, even prior to the crisis in early 2008 not all of the European emerging economies were on track to achieve all of the Millennium Development Goal targets by 2015. | UN | ورغم أن التقدم المحرز مؤخراً كان قوياً، لم تكن كل الاقتصادات الأوروبية الناشئة، حتى قبل حدوث الأزمة في أوائل عام 2008، في سبيلها إلى تحقيق جميع غايات الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
By current estimates, 12 countries have achieved, or are on track to achieve, the goal of fewer than 35 infant deaths per 1,000 live births. | UN | ووفقا للتقديرات الحالية، هناك 12 بلدا قامت بتحقيق هدف تخفيض وفيات الرضع إلى أقل من 35 لكل 000 1 ولادة حية أو تسير على الطريق الصحيح لتحقيق هذا الهدف. |
Remaining concerned that Africa is the only continent currently not on track to achieve any of the goals of the Millennium Declaration by 2015, and in this regard emphasizing that concerted efforts and continued support are required to fulfil the commitments to address the special needs of Africa, | UN | وإذ لا يزال يساورها القلق لأن أفريقيا الآن هي القارة الوحيدة التي لا تسير في اتجاه تحقيق أي من أهداف إعلان الألفية بحلول عام 2015، وإذ تشدد، في هذا الصدد، على أنه يلزم بذل جهود متضافرة ومواصلة تقديم الدعم من أجل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
Today, five years from 2015, the target date for achieving the MDGs, Africa unfortunately remains the only continent not on track to achieve the Millennium Development Goals by that target date. | UN | اليوم تبقى خمس سنوات على حلول العام 2015، التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومن سوء الطالع أن أفريقيا لا تزال القارة الوحيدة التي ليست على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في التاريخ المحدد. |
In that connection, Algeria has made sustained efforts in the area of development, and we are on track to achieve the international development goals. | UN | وفي ذلك الصدد، بذلت الجزائر جهودا حثيثة في مجال التنمية، ونحن في الطريق إلى تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية. |
In fact, at the midpoint for the achievement of the Millennium Development Goals, no country in Africa is on track to achieve all of them. | UN | وفي الواقع ليس هناك من بلد في أفريقيا، ونحن في منتصف مدة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يمضي على الطريق نحو تحقيق جميعها. |
We all have a shared responsibility to correct the situation and put every country on track to achieve the agreed goals. | UN | إننا جميعا نتحمل المسؤولية المشتركة عن تصحيح هذه الحالة ووضع كل بلد على المسار السليم لتحقيق الأهداف المتفق عليها. |
It was hoped that poverty would be reduced by 50 per cent by 2015, yet every available report on the matter clearly indicates that the world is not on track to achieve that goal. | UN | وكان يؤمل أن يخفض الفقر بحلول عام 2015 بنسبة 50 في المائة، إلا أن كل تقرير متوفر عن المسألة يبين بوضوح أن العالم لا يسير على طريق تحقيق هذا الهدف. |
Today, as we stand at the halfway mark towards 2015, the target date for achieving the Millennium Development Goals (MDGs), Africa, unfortunately, remains the only continent not on track to achieve the MDGs by 2015. | UN | واليوم، بينما نقف في منتصف الطريق إلى عام 2015، وهو التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا تزال أفريقيا القارة الوحيدة التي لا تسير على درب تحقيق تلك الأهداف بحلول عام 2015. |
He was pleased that Thailand had already achieved many of the Millennium Development Goals, especially Goal 1, and was on track to achieve all the others. | UN | وأعرب عن سروره لأن تايلند حققت بالفعل العديد من الأهداف الإنمائية للألفية بما في ذلك الهدف الأول، وهي على الطريق لتحقيق جميع الأهداف الأخرى. |
The report concluded that Eritrea was on track to achieve six of the eight goals. | UN | وخلص التقرير إلى أن إريتريا في طريقها لتحقيق ستة أهداف من أصل ثمانية. |
70. For many countries, particularly those in Africa, which were clearly not on track to achieve the Millennium Development Goals, significant and predictable international support would be needed in a variety of areas. | UN | 70 - وأضاف أنه بالنسبة لبلدان كثيرة، وبخاصة البلدان الأفريقية، التي يتضح أنها لا تسير على طريق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، سيكون من الضروري تقديم دعم دولي كبير ويمكن التنبؤ به في مجالات متنوعة. |
It noted with encouragement that Croatia was on track to achieve the Millennium Development Goals related to extreme poverty and hunger, universal primary education, child mortality and maternal health. | UN | ولاحظت مع الترحيب أن كرواتيا تسير على الطريق الصحيح نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالفقر المدقع والجوع، وتعميم التعليم الابتدائي، ومعدل وفيات الأطفال وصحة الأم. |