"on training activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن أنشطة التدريب
        
    • بشأن أنشطة التدريب
        
    • على أنشطة التدريب
        
    • المتعلقة بأنشطة التدريب
        
    • على اﻷنشطة التدريبية
        
    • عن الأنشطة التدريبية التي
        
    Please provide detailed information on training activities on trafficking in women and girls for police and border officers. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أنشطة التدريب المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات المتاحة لأفراد الشرطة وحرس الحدود.
    Furthermore, weekly and monthly reports were generated by the system to facilitate reporting on training activities on an annual basis. UN وعلاوة على ذلك، ينتج النظام تقارير أسبوعية وشهرية لتيسير إعداد التقارير السنوية عن أنشطة التدريب.
    The joint project of UNODC and the International Institute on training activities for penitentiary reform organized one training activity, in both Kabul and Kandahar. UN ونظم نشاط تدريبي واحد في كابول وقندهار كلتيهما، في سياق المشروع المشترك بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمعهد الدولي بشأن أنشطة التدريب على إصلاح السجون.
    The Training Advisory Group also serves as an advisory body to the Under-Secretary-General and the Senior Management Team on training issues and may provide recommendations to the Senior Management Team on training activities to meet departmental requirements. UN كذلك فإن الفريق الاستشاري التدريبي يعمل بوصفه هيئة استشارية لوكيل الأمين العام ولفريق الإدارة العليا بشأن مسائل التدريب وله أن يقدم توصيات إلى فريق الإدارة العليا بشأن أنشطة التدريب من أجل الوفاء باحتياجات الإدارة.
    The subprogramme will focus on training activities to improve public sector management with particular regard to economic policy formulation, analysis, implementation, monitoring and evaluation. UN وسيركز البرنامج الفرعي على أنشطة التدريب من أجل تحسين إدارة القطاع العام مع إيلاء اهتمام خاص لصياغة السياسات الاقتصادية وتحليلها وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    IFOR has therefore imposed selective bans on training activities and movements on units from all three Parties until adequate demining operations are undertaken. UN ولذلك فرضت قوة التنفيذ حظرا انتقائيا على أنشطة التدريب والتحركات على الوحدات من جميع اﻷطراف الثلاثة إلى حين تجري عمليات كافية لإزالة اﻷلغام.
    The Committee looks forward to the statistical data on training activities across missions and related trend analysis in the next overview report. UN وتتطلع اللجنة إلى تضمين تقرير الاستعراض العام المقبل البيانات الإحصائية المتعلقة بأنشطة التدريب في جميع البعثات وما يتصل بها من تحليلات للاتجاهات.
    It continued to place emphasis on training activities in areas such as project identification and implementation, monitoring and reporting and food storage and management. UN وواصل التركيز على اﻷنشطة التدريبية في مجالات مثل تحديد وتنفيذ المشاريع؛ والرصد واﻹبلاغ؛ وتخزين وإدارة اﻷغذية.
    In particular, the Advisory Committee was concerned about the lack of data on training activities and the high proportion of resources requested for training-related travel. UN واللجنة الاستشارية قلقة، على وجه الخصوص، إزاء عدم وجود بيانات عن أنشطة التدريب وإزاء النسبة العالية من الموارد المطلوبة للسفر المتصل بالتدريب.
    In a related matter, the Committee was informed that the United Nations Staff College was in the process of developing indicators to measure the impact of training programmes and that it was collecting data on training activities system-wide. UN ومما له صلة بالموضوع، أن علمت اللجنة أن كلية موظفي الأمم المتحدة تضطلع بعملية وضع مؤشرات لقياس أثر برامج التدريب وأنها بدأت تجمع مادة عن أنشطة التدريب على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Detailed information on training activities is shown in annex II.A to the present report. UN وترد معلومات مفصلة عن أنشطة التدريب في المرفق الثاني - ألف، من هذا التقرير.
    Detailed information on training activities is shown in annex II.A. UN وترد في المرفق الثاني - ألف معلومات مفصلة عن أنشطة التدريب.
    VI.B. Information on training activities during the fiscal periods 2000/2001, 2001/2002 and 2002/2003 UN السادس - باء - معلومات عن أنشطة التدريب خلال الفترات المالية 2000/2001 و 2001/2002 و 2002/2003
    B. Information on training activities during the fiscal periods 2000/2001, 2001/2002 and 2002/2003 UN باء - معلومات عن أنشطة التدريب خلال الفترات المالية 2000/2001 و 2001/2002 و 2002/2003
    It however regrets the absence of information on training activities on the Optional Protocol, in particular for members of the armed forces and certain groups of professionals dealing with children. UN غير أنها تأسف لعدم وجود معلومات بشأن أنشطة التدريب المتعلق بالبروتوكول الاختياري، لا سيما لأفراد القوات المسلحة وجماعات معينة من المهنيين الذين يتعاملون مع الأطفال.
    71. The representative of the Netherlands pointed to discrepancies in the tables on training activities in document TD/B/ITNC/Misc.3 (table 3 and annex table 3) and requested clarification. UN ١٧- وأشارت ممثلة هولندا إلى أوجه التباين في الجداول بشأن أنشطة التدريب في الوثيقة TD/B/ITNC/Misc.3 )الجدول ٣ والجدول ٣ من المرفق( وطلبت توضيح ذلك.
    The resulting spreadsheets of basic data on training activities in the field, when complemented by Headquarters-level data on training funded through the support account for peacekeeping operations, provide a clearer picture of the scope and nature of overall peacekeeping training activities. UN وتوفّر جداول البيانات الأساسية بشأن أنشطة التدريب في الميدان المترتبة عن ذلك، بعد استكمالها ببيانات على مستوى المقرّ بشأن التدريب المموّل من حساب دعم عمليات حفظ السلام، صورة أوضح عن نطاق مجمل أنشطة التدريب على حفظ السلام وطبيعتها.
    At the Government's request, since January, ONUB technical assistance to the Burundi National Police has focused exclusively on training activities in Bujumbura. UN وبناء على طلب الحكومة، تركزت منذ كانون الثاني/يناير المساعدة الفنية التي تقدمها عملية الأمم المتحدة للشرطة الوطنية البوروندية حصرا على أنشطة التدريب في بوجمبورا.
    At the same time, however, the emphasis that continues to be placed on training activities of all kinds, including institution-building and development of permanent in-country training capacities, suggests that the goal of becoming entirely self-reliant in this area is far from having been attained in many countries. UN ومع ذلك، فإن استمرار التركيز، في الوقت ذاته، على أنشطة التدريب بجميع أنواعها ومن بينها بناء المؤسسات وتطوير القدرات التدريبية الدائمة داخل البلد، يشير الى أن الهدف المتعلق بتحقيق الاعتماد التام على الذات في هذا المجال لا يزال بعيدا عن المتناول في كثير من البلدان.
    At the same time, however, the emphasis that continues to be placed on training activities of all kinds, including institution-building and development of permanent in-country training capacities, suggests that the goal of becoming entirely self-reliant in this area is far from having been attained in many countries. UN ومع ذلك، فإن استمرار التركيز، في الوقت ذاته، على أنشطة التدريب بجميع أنواعها ومن بينها بناء المؤسسات وتطوير القدرات التدريبية الدائمة داخل البلد، يشير الى أن الهدف المتعلق بتحقيق الاعتماد التام على الذات في هذا المجال لا يزال بعيدا عن المتناول في كثير من البلدان.
    44. One important criterion for measuring the extent of TCDC is provided by statistics on training activities undertaken in the developing countries and exchange of experts and equipment under TCDC arrangements. UN ٤٤ - توفر الاحصاءات المتعلقة بأنشطة التدريب التي تقوم بها البلدان النامية، وتبادل الخبراء والمعدات بمقتضى ترتيبات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، معيارا مهما لقياس مقدار هذا التعاون.
    19. It had focused on training activities at the expense of research; and had developed inter-agency cooperation. UN ١٩ - واستطرد قائلا إن المعهد قد ركز على اﻷنشطة التدريبية على حساب البحث؛ وقام بتنمية التعاون فيما بين الوكالات.
    Malaysia, Portugal and the Russian Federation reported on training activities for personnel providing services to victims of violence. UN وأبلغت الاتحاد الروسي والبرتغال وماليزيا عن الأنشطة التدريبية التي تم الاضطلاع بها للموظفين الذين يقدمون الخدمات لضحايا العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus