"on training programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن برامج التدريب
        
    • بشأن برامج التدريب
        
    • على برامج التدريب
        
    • بشأن البرامج التدريبية
        
    • عن برامج تدريب
        
    • بشأن برامج تدريب
        
    • المتعلقة ببرامج التدريب
        
    • عن البرامج التدريبية
        
    • على البرامج التدريبية
        
    • المتعلقة بالبرامج التدريبية
        
    She requested information on training programmes for women and vulnerable groups, such as the disabled. UN وطلبت معلومات عن برامج التدريب المتاحة للنساء وسائر الفئات الضعيفة مثل المعوقين.
    (b) Priorities and decisions of the Secretary-General (e.g., the report of the Secretary-General on training programmes (A/C.5/47/9)); UN )ب( أولويات ومقررات اﻷمين العام )على سبيل المثال تقرير اﻷمين العام عن برامج التدريب )A/C.5/57/9((؛
    419. Clarification was also sought on training programmes on humanitarian assistance. UN 419 - وطُلبت أيضا توضيحات بشأن برامج التدريب في مجال المساعدة الإنسانية.
    7. Clarification was also sought on training programmes on humanitarian assistance. UN ٧ - وطُلبت أيضا توضيحات بشأن برامج التدريب في مجال المساعدة الإنسانية.
    Some delegations noted that their agencies were focusing on training programmes and exchange of experts in different fields. UN ولاحظت وفود أن وكالاتها تركز على برامج التدريب وتبادل الخبراء في ميادين شتى.
    Reports on training programmes on environmental law UN تقارير بشأن البرامج التدريبية المعنية بقانون البيئة
    Bulgaria, Colombia and Cyprus reported on training programmes for journalists on human trafficking. UN وقد قدمت بلغاريا وقبرص وكولومبيا تقارير عن برامج تدريب موجهة للصحفيين في مجال الاتجار بالبشر.
    (14) The Committee welcomes the detailed information provided by the State party on training programmes for law enforcement officials, prison staff, judges and prosecutors. UN (14) ترحب اللجنة بالمعلومات المفصلة التي قدمتها الدولة الطرف بشأن برامج تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وموظفي السجون، والقضاة وأعضاء النيابة العامة.
    The Committee requests that information on training programmes also include information on the duration of training courses, as well as information on training courses that were undertaken in addition to the originally planned training programme. UN وتطلب اللجنة أن تشمل أيضا المعلومات المتعلقة ببرامج التدريب بيانات عن المدة التي تستغرقها الدورات التدريبية، بالإضافة إلى معلومات عن الدورات التدريبية التي تم القيام بها علاوة على برامج التدريب المقررة في الأصل.
    It was particularly interested in the planned development activities and had asked to be provided with specifics on training programmes for new Senior Management Network members. UN وقد أبدت اهتماما على وجه الخصوص بأنشطة التطوير المخططة، وطلبت تزويدها بمعلومات محددة عن برامج التدريب للأعضاء الجدد في شبكة الإدارة العليا.
    The IMF website, which provides information on training programmes in international agencies and on training material, was developed and is currently hosted by the United Nations Statistics Division. UN وقد أنشأت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة موقعاً إلكترونياً لصندوق النقد الدولي يقدم معلومات عن برامج التدريب في الوكالات الدولية وعن المواد التدريبية، وهي تتولى تعهده في الوقت الراهن.
    With the establishment of a mission training cell, additional duties have been assigned to the Chief Civilian Personnel Officer relating to the coordination of the mission's training programme, the management of the mission training cell pamphlet library and the preparation of performance review reports on training programmes. UN وبعد إنشاء خلية تدريب البعثة، أسندت مهام إضافية إلى كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين فيما يتعلق بتنسيق برنامج تدريب البعثة، وإدارة مكتبة منشورات الخلية وإعداد تقارير استعراض الأداء عن برامج التدريب.
    People already in work are given information on training programmes to help them improve their productivity and earn better wages. UN أما اﻷشخاص الذين يعملون أصلا فيزودون بمعلومات عن برامج التدريب الرامية إلى مساعدتهم على تحسين انتاجيتهم وتقاضي أجور أفضل.
    Cooperation with Croatia and Ukraine on training programmes had proved particularly successful, and the Centre planned to extend those programmes to other nations within Central and Eastern Europe and the NIS region. UN وتكلل التعاون مع كرواتيا وأوكرانيا بشأن برامج التدريب بنجاح متميز، ويعتزم المركز توسيع نطاق تلك البرامج لتشمل بلدانا أخرى في أوروبا الوسطى والشرقية ومنطقة الدول المستقلة حديثا.
    :: Department of Economic and Social Affairs. With the University of Ghana, the Department has continued to collaborate on training programmes in a range of conflict-prevention and peacebuilding areas. UN - إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية - واصلت الإدارة، مع جامعة غانا، التعاون بشأن برامج التدريب في نطاق مجال اتقاء الصراعات وبناء السلام.
    (15) The Committee notes with appreciation the detailed information provided by the State party on training programmes for, inter alia, the police forces, the Prosecution Authority and the Prison and Probation Administration, including prison staff. UN (15) تلاحظ اللجنة مع التقدير المعلومات المفصلة التي قدمتها الدولة الطرف بشأن برامج التدريب المقدمة إلى عدة جهات منها قوات الشرطة وسلطات الادعاء وإدارة السجون والمراقبة، بما في ذلك العاملون في السجون.
    Some delegations noted that their agencies were focusing on training programmes and exchange of experts in different fields. UN ولاحظت وفود أن وكالاتها تركز على برامج التدريب وتبادل الخبراء في ميادين شتى.
    213. The meeting was briefed by the Director of Personnel on the greater emphasis placed on training programmes. UN ٢١٣ - قدم مدير شؤون الموظفين إحاطة للاجتماع عن زيادة التشديد على برامج التدريب.
    Additional activities focused on training programmes, election campaigns, the preparation of electoral programmes, the presentation of information about candidates and promotion of candidates by all means, including through the website of the [Jordanian] National Commission for Women. UN كما ركزت على برامج التدريب والدعاية الانتخابية، وإعداد البرنامج الانتخابي، وبطاقة التعريف بالمرشحة، والترويج لها بكل الوسائل بما فيه عبر الموقع الالكتروني للجنة الوطنية لشؤون المرأة.
    (b) To provide advice on training programmes for key public officials, including law enforcement personnel, the judiciary, auditors and personnel responsible for public contracts and procurement, so as to enhance standards of professional conduct and accountability; UN )ب( تقديم المشورة بشأن البرامج التدريبية الموجهة لكبار الموظفين العموميين، ومن بينهم الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، وموظفو الهيئة القضائية، ومراجعو الحسابات، والموظفون المسؤولون عن العقود والمشتريات الحكومية، من أجل النهوض بمستويات السلوك المهني والمساءلة؛
    Italy reported on training programmes carried out together with Brazil, Cape Verde and the Russian Federation in 2006, and with Bulgaria and Peru in 2007. UN 38- وأفادت إيطاليا عن برامج تدريب نفذت بالتعاون مع الاتحاد الروسي والبرازيل والرأس الأخضر في عام 2006، ومع بلغاريا وبيرو في عام 2007.
    (14) The Committee welcomes the detailed information provided by the State party on training programmes for law enforcement officials, prison staff, judges and prosecutors. UN (14) ترحب اللجنة بالمعلومات المفصلة التي قدمتها الدولة الطرف بشأن برامج تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وموظفي السجون، والقضاة وأعضاء النيابة العامة.
    (b) Vocational training subsystem (data on training programmes and trained people - follow up - assessment); UN )ب( النظام الفرعي للتدريب المهني )البيانات المتعلقة ببرامج التدريب والمتدربين - المتابعة - التقييم(؛
    Detailed information on training programmes is provided in the table below. UN وترد المعلومات المفصلة عن البرامج التدريبية في الجدول الوارد أدناه.
    39. The Advisory Committee was informed of the increased emphasis on training programmes in peacekeeping operations. UN 39 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بزيادة التركيز على البرامج التدريبية في عمليات حفظ السلام.
    2. Database on training programmes . 238 56 UN قاعدة البيانات المتعلقة بالبرامج التدريبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus