"on transfers" - Traduction Anglais en Arabe

    • لعمليات النقل
        
    • على نقل
        
    • المتعلقة بعمليات النقل
        
    • عن عمليات النقل
        
    • على عمليات النقل
        
    • المتعلقة بنقل
        
    • على عمليات نقل
        
    • على النقل
        
    • عن عمليات نقل الأسلحة
        
    • المتعلقة بعمليات نقل
        
    • على التحويلات
        
    • نقل الأسلحة في
        
    • لعمليات نقل
        
    • بشأن عمليات نقل الأسلحة
        
    • بشأن نقل الأسلحة
        
    National criteria on transfers: Transfer of title. UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: نقل سند الملكية.
    AH-64A Apache National criteria on transfers: Transfer of title of ownership AH-64D Apache UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: ترحيل المعدات من إقليم المصدر.
    By having joined the Convention, 156 of the world's States have accepted a legally-binding prohibition on transfers of anti-personnel mines. UN وبالانضمام إلى الاتفاقية، قبلت 156 من دول العالم حظراً ملزماً قانوناً على نقل الألغام المضادة للأفراد.
    Accordingly, a mechanism is needed to ensure that information on transfers is readily accessible to all States. UN وبناء على ذلك، يلزم وجود آلية تكفل توافر المعلومات المتعلقة بعمليات النقل لجميع الدول بسهولة.
    In the area of confidence-building and transparency measures, surveillance of publications and legislation, data on transfers and transfer requests and on production, multilateral information sharing, exchange visits and confidence-building visits have been discussed as potential voluntary and non-mandatory measures that could be included, as appropriate, in a legally binding instrument. UN وفي مجال تدابير بناء الثقة والشفافية ومراقبة المنشورات والتشريعات والبيانات عن عمليات النقل وطلبات النقل وعن اﻹنتاج وتقاسم المعلومات، نوقشت مسألة تبادل الزيارات وزيارات بناء الثقة باعتبارها تدابير طوعية غير إلزامية محتملة يمكن إدراجها، حسب الاقتضاء، في صك ملزم قانونا.
    A ban on transfers should constitute the first stage. UN وينبغي أن يشكل حظر على عمليات النقل المرحلة اﻷولى.
    Developing common guidelines for national controls on transfers of small arms and light weapons: progress since 2003 UN وضع مبادئ توجيهية موحدة للضوابط الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: التقدم المحرز منذ عام 2003
    There should be a ban on transfers to non-State actors and terrorist groups. UN ينبغي فرض حظر على عمليات نقل الأسلحة إلى الجهات الفاعلة من غير الدول والجماعات الإرهابية.
    National criteria on transfers: Exports: Departure of equipment from the exporter's territory and transfer of title. UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: وصول المعدات إلى إقليم المستورد.
    National criteria on transfers: Departure of equipment from the exporter's territory, transfer of title UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: مغادرة المعدات إقليم البلد المصدّر ونقل سند الملكية.
    National criteria on transfers: (iii) Transfer of Title. UN المعايير الوطنية لعمليات النقل: ' 3` نقل سند الملكية
    That meant tightening controls on trans-shipment and restrictions on transfers of sensitive technology. UN وذلك يعني تشديد الضوابط على نقل الشحنة من سفينة إلى أخرى والقيود على عمليات نقل التكنولوجيا الحساسة.
    That meant tightening controls on trans-shipment and restrictions on transfers of sensitive technology. UN وذلك يعني تشديد الضوابط على نقل الشحنة من سفينة إلى أخرى والقيود على عمليات نقل التكنولوجيا الحساسة.
    The United States continues to seek a CD role in negotiating a comprehensive ban on transfers of anti-personnel mines. UN وما زالت الولايات المتحدة تسعى إلى أداء دور في المؤتمر للتفاوض بشأن فرض حظر شامل على نقل الألغام المضادة للأفراد.
    Such transparency is also beneficial to States that are in the process of developing legislation on transfers. UN وهذه الشفافية أيضاً مفيدة للدول التي هي في طور وضع التشريعات المتعلقة بعمليات النقل.
    National criteria on transfers: Departure of equipment from the exporter's territory and transfer of title. UN المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل: مغادرة المعدات إقليمنا الوطني. السادسة - السفن الحربية غواصة Dolphin
    (24) Reporting on transfers and acquisitions in assigned amounts UN )٤٢( الابلاغ عن عمليات النقل والاحتيازات في الكميات المسندة
    Many States participating in the arms trade treaty process have called for a ban on transfers to non-State actors. UN الكثير من الدول المشاركة في عملية إبرام معاهدة تجارة الأسلحة دعا إلى فرض حظر على عمليات النقل إلى الجهات من غير الدول.
    The second refers to exploring ways and means of further developing international legal rules on transfers of high technology with military applications. UN ويشير المجال الثاني إلى استطلاع سبل ووسائل مواصلة تطوير القواعد القانونية الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية.
    It should be pointed out that States parties have a legal obligation to refrain from imposing restrictions or limitations on transfers in a manner hampering the economic or technological development of States parties, or international cooperation on peaceful applications of biotechnology. UN وتجدر الإشارة إلى أن على الدول الأطراف التزاما قانونيا بالامتناع عن فرض قيود أو حدود على النقل بطريقة من شأنها أن تعوق التنمية الاقتصادية أو التكنولوجية للدول الأطراف أو التعاون الدولي في مجال التطبيقات السلمية للتكنولوجيا الحيوية.
    Update on transfers from Qatar UN آخر المستجدات عن عمليات نقل الأسلحة من قطر
    We very much welcome Canada's initiative to coconvene a global meeting on principles to guide decisions on transfers of small arms and light weapons, which will be held in Geneva in mid-2007. UN ونرحب كثيرا بمبادرة كندا بالمشاركة في الدعوة إلى عقد اجتماع عالمي في جنيف في منتصف عام 2007 بشأن المبادئ التي توجه القرارات المتعلقة بعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    57. So far, the focus has been on transfers to the older population. UN 57 - لقد كان التركيز حتى الآن على التحويلات المالية للسكان المسنين.
    The Group discussed whether or not reporting on procurement through national production should be undertaken on the same level as national reports on transfers. UN وناقش ما إن كان ينبغي إبلاغ السجل بالمشتريات من الإنتاج الوطني بنفس مستوى الإبلاغ عن نقل الأسلحة في التقارير الوطنية.
    It had never exported anti-personnel mines, and stood ready to play an active part in negotiations aimed at a total ban on transfers of mines of all types. UN وكوبا لم تقم يوماً بتصدير ألغام مضادة للأفراد، وقد أبدت استعدادها للاضطلاع بدورٍ فعال في مفاوضات تؤول إلى حظر تام لعمليات نقل جميع أنواع الألغام.
    Merely having data on transfers is not enough. UN ولا يكفي مجرد الحصول على بيانات بشأن عمليات نقل الأسلحة.
    We welcomed the initiative of the Canadian and Swiss Governments to sponsor an informal meeting on transfers of small arms and light weapons. UN ورحبنا بمبادرة حكومتي كندا وسويسرا لرعاية اجتماع غير رسمي بشأن نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus