"on unemployment" - Traduction Anglais en Arabe

    • على البطالة
        
    • عن البطالة
        
    • بشأن البطالة
        
    • المتعلقة بالبطالة
        
    • عاطل عن العمل
        
    • عاطلين عن العمل
        
    • للحد من البطالة
        
    • على معدلات البطالة
        
    The failure of economic growth to have much of an impact on unemployment in 2000 is not a new phenomenon, however. UN بيد أن عدم تأثير النمو الاقتصادي تأثيرا إيجابيا كبيرا على البطالة في عام 2000 ليس ظاهرة جديدة.
    While the positive long-term effects of reform are yet to be fully realized, the short-term impact on unemployment has been observed. UN وبالرغم من أن اﻵثار اﻹيجابية الطويلة اﻷجل لﻹصلاح لم تتحقق تماما بعد، فإن اﻷثر القصير اﻷجل على البطالة قد شوهد بالفعل.
    More needs to be done to collect and publish accurate indicators on unemployment in ESCWA countries. UN وتعين القيام بمزيد من الأعمال لجمع ونشر المؤشرات الصحيحة عن البطالة في بلدان الإسكوا.
    Acquiring statistics on unemployment is difficult in the region. UN وعلى أي حال، يصعب الحصول على إحصاءات عن البطالة في المنطقة.
    UNDP is also actively engaged in the policy dialogue on unemployment. UN ويضطلع البرنامج اﻹنمائي أيضا بحوار سياسي نشط بشأن البطالة.
    Data on unemployment are also affected by definitional issues. UN وتتأثر البيانات المتعلقة بالبطالة أيضا بالمسائل المتصلة بالتعريف.
    76. The Special Committee was briefed on the effects of the blockade on unemployment. UN 76 - واستمعت اللجنة الخاصة إلى إحاطة عن آثار الحصار على البطالة.
    Yet, the current growth rates recorded by the least developed countries fall short of those sustained before the crisis and, in many countries, are below the level needed to have a significant impact on unemployment and poverty reduction. UN إلا أن معدلات النمو الحالية التي سجلتها أقل البلدان نموا لا ترقى إلى المعدلات التي كانت قبل الأزمة، وفي كثير من البلدان، لم تكن على المستوى المطلوب لكي يكون لها تأثير كبير على البطالة والحد من الفقر.
    20. Participants also raised questions about the deep impact of the crisis on unemployment and poverty and the need for social safety nets. UN 20 - وأثار أيضا المشتركون مسائل تتعلق بتأثير الأزمة العميق على البطالة والفقر والحاجة إلى شبكات الأمان الاجتماعية.
    57. The ability of Governments to implement policies to mitigate the effects of globalization on unemployment, poverty and inequality are increasingly constrained, partly as a result of globalization. UN ٥٧ - وثمة تقييد مطرد لقدرة الحكومات على تنفيذ سياسات تؤدي إلى تخفيف آثار العولمة على البطالة والفقر واللامساواة، مما يرجع جزئيا إلى هذه العولمة.
    Concerned with the adverse social impact of these programmes, such countries have pursued them with caution in order to minimize their negative impact, particularly on unemployment. UN ونظــرا الى قلـق هذه البلدان بشأن اﻵثار الاجتماعية السلبية لهذه البرامج، فقد تابعت تنفيذ برامج التكييف الهيكلي بحذر بغية التقليل من آثارها السلبية الى أدنى حد، وبشكل خاص على البطالة.
    Meanwhile, developing countries and, in particular, the least developed, face the consequences of accelerated population growth, which has direct repercussions on unemployment. UN وفي الوقت نفسه، تواجه البلدان النامية، وعلى وجه الخصوص أقل البلدان نموا، نتائج النمو السكاني المتصاعد الذي له تأثير مباشر على البطالة.
    104. Table 6 presents some data on unemployment by sector: UN ١٠٤ - ويعطي الجدول ٦ بعض البيانات عن البطالة حسب القطاعات:
    The Committee requests the State party to include comparative data in its initial report on unemployment and underemployment, disaggregated by sex, urban/rural location and year. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الأولي بيانات مقارنة عن البطالة والعمالة الناقصة، مفصلة حسب الجنس، وسكان الحضر والريف، والسنة المشمولة.
    The Committee requests the State party to include comparative data in its initial report on unemployment and underemployment, disaggregated by sex, urban/rural location and year. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الأولي بيانات مقارنة عن البطالة والعمالة الناقصة، مفصلة حسب الجنس، وسكان الحضر والريف، والسنة المشمولة.
    The Government of Mozambique reported that although there are no statistics on unemployment in the economy as a whole, the majority of the population are underemployed or unemployed or working in the informal sector. UN وأفادت حكومة موزامبيق بأنه لا توجد إحصاءات عن البطالة في الاقتصاد ككل، إلا أن أغلبية السكان يعانون من البطالة أو العمالة الناقصة أو يعملون في القطاع غير النظامي.
    The Committee recommends that the State party consider ratifying ILO Convention No. 2 (1919) on unemployment. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تفكر في التصديق على اتفاقيـة منظمـة العمل الدولية رقم 2 لعام 1919 بشأن البطالة.
    In this regard, the Committee takes note that the State party has not yet ratified International Labour Organization Convention No. 2 on unemployment. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف لم تصادق حتى الآن على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 2 بشأن البطالة.
    The Committee encourages the State party to ratify International Labour Organization Convention No. 2 on unemployment. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على المصادقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 2 بشأن البطالة.
    Information on unemployment and underemployment is rather hard to keep and collate. UN ويصعب مسك وجمع المعلومات المتعلقة بالبطالة
    My dad's on unemployment, so my college fund took a massive hit this year. Open Subtitles حسناً أبي عاطل عن العمل وبالتالي تمويل إرتيادي للجامعة تلقى ضربه موجعة هذا العام
    I was hoping to get on unemployment so I could take a few weeks and launch my next thing. Open Subtitles وكنت آمل أن يكونوا عاطلين عن العمل حتى 'يمكنك أن تأخذ بعض الأسبوع، ورمي نفسي إلى شيء آخر.
    The national programme on unemployment alleviation reflects the gamut of specific activities being implemented. UN ويعكس البرنامج الوطني للحد من البطالة مختلف أنواع اﻷنشطة التي يجري تنفيذها في هذا الشأن.
    In many developing countries, informal sectors absorbed the impact on unemployment. UN وفي كثير من البلدان النامية، امتصت القطاعات غير النظامية التأثير الواقع على معدلات البطالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus