"on united nations reform" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن إصلاح الأمم المتحدة
        
    • عن إصلاح اﻷمم المتحدة
        
    • المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة
        
    • المعنية بإصلاح الأمم المتحدة
        
    • المعني بإصلاح الأمم المتحدة
        
    • على إصلاح الأمم المتحدة
        
    • المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة
        
    • لإصلاح الأمم المتحدة
        
    • يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة
        
    • والمعني بإصلاح الأمم المتحدة
        
    • بخصوص إصلاح الأمم المتحدة
        
    Some country representatives in the region have contributed to the debate of the High-level panel on United Nations reform. UN ولقد ساهم بعض ممثلي بلدان المنطقة في المناقشة التي أجراها الفريق الرفيع المستوى بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    It is a principle that must remain in the forefront and help chart our course further as our dialogue on United Nations reform continues. UN ولا بد أن يظل هذا المبدأ في الصدارة وأن يساعد في رسم مسارنا قدماً بينما يستمر الحوار بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    We, the members of the Group of Eastern European States, are ready to do our best to strengthen our cooperation on United Nations reform. UN ونحن، أعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية، على استعداد لبذل قصارى جهدنا لتعزيز تعاوننا بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    8. The Secretary-General has given specific attention to the substance of this recommendation in his two recent reports on United Nations reform. UN ٨ - يولي اﻷمين العام اهتماما خاصا لجوهر هذه التوصية في تقريريه اﻷخيرين عن إصلاح اﻷمم المتحدة.
    We have joined the debate on United Nations reform. UN وقد انضممنا إلى المناقشات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة.
    She noted that the UNFPA task force on United Nations reform would, inter alia, provide benchmarks to measure progress. UN ولاحظت أن فرقة العمل التابعة للصندوق المعنية بإصلاح الأمم المتحدة ستوفر، ضمن أمور أخرى، معايير لقياس التقدم.
    International Conference on United Nations reform UN المؤتمر الدولي المعني بإصلاح الأمم المتحدة
    We must not allow our failure to reach agreement on United Nations reform to lead to the decentralization and weakening of the Organization's pivotal role. UN ويجب ألا نسمح لفشلنا في التوصل إلى اتفاق بشأن إصلاح الأمم المتحدة أن يؤدي بنا إلى إضفاء طابع لامركزي على الدور المحوري للمنظمة وإضعافه.
    The status quo on United Nations reform is neither sustainable nor satisfactory. UN والأمر القائم بشأن إصلاح الأمم المتحدة لا يمكن استمراره ولا يبعث على الرضا.
    I would urge that negotiators on United Nations reform also be elevated to the ministerial level. UN وأحث على أن يجري رفع مستوى المتفاوضين بشأن إصلاح الأمم المتحدة أيضا إلى المستوى الوزاري.
    It is expected to submit its final recommendations on United Nations reform. UN ومن المتوقع أن يقدم توصياته النهائية بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    In the discussions on United Nations reform, however, the organizational integrity and independence of UNIDO within the United Nations system must be preserved. UN وفي المناقشات بشأن إصلاح الأمم المتحدة يجب، من ناحية أخرى، الحفاظ على النـزاهة التنظيمية والاستقلال التنظيمي لليونيدو داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The outcome of the current Conference would also have a strong impact on the already difficult discussions on United Nations reform. UN وسيكون أيضا للنتيجة التي يسفر عنها المؤتمر الحالي أثر كبير على المناقشات العسيرة فعلا بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    The outcome of the current Conference would also have a strong impact on the already difficult discussions on United Nations reform. UN وسيكون أيضا للنتيجة التي يسفر عنها المؤتمر الحالي أثر كبير على المناقشات العسيرة فعلا بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    The Inspector hopes that these issues will be addressed by the General Assembly within the ongoing discussions on United Nations reform. UN ويأمل المفتش أن تعالج الجمعية العامة هذه المسائل في إطار المناقشات الجارية بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    3 27th The general debate on the report of the Secretary-General on United Nations reform: measures and proposals was held at the 37th and 39th meetings, on 8 and 10 December. UN ١٤ - وأجريت المناقشة العامة بشأن تقرير اﻷمين العام عن إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات في الجلستين ٣٧ و ٣٩ المعقودتين في ٨ و ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    (a) Report of the Secretary-General on United Nations reform: measures and proposals (A/52/303 and Add.1); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح اﻷمم المتحدة: التدابير والمقترحات A/52/303) و (Add.1؛
    The Advisory Committee intended to make more detailed comments when it considered the report of the Secretary-General on United Nations reform (A/52/303). UN وتعتزم اللجنة الاستشارية تقديم تعليقات أكثر تفصيلا لدى نظرها في تقرير اﻷمين العام عن إصلاح اﻷمم المتحدة )A/52/303(.
    Update on United Nations reform UN عرض لآخر المستجدات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة
    ・ Organized the Special Seminar on United Nations reform and the Indigenous Peoples which was held on 3 June in Tokyo, Japan. UN :: نظم المركز الحلقة الدراسية الخاصة المعنية بإصلاح الأمم المتحدة والشعوب الأصلية، التي عُقدت في 3 حزيران/يونيه في طوكيو، اليابان.
    OIC Open-ended Working Group on United Nations reform (at the ministerial level) UN الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بإصلاح الأمم المتحدة (على المستوى الوزاري)
    Those factors related primarily to continued focus among donor Member States on United Nations reform and uncertainties related to the work of the High-level Panel during much of 2006. UN وتعلقت هذه العوامل أساسا باستمرار تركيز الدول الأعضاء المانحة على إصلاح الأمم المتحدة وأوجه الغموض المتصلة بعمل الفريق الرفيع المستوى خلال الجزء الأكبر من سنة 2006.
    Today's meeting is a vivid testament to the remarks which I made at the adoption of the second resolution on United Nations reform, to the effect that that resolution actually represented not a concluding stage but a first step on the road to transformations in the Organization. UN واجتماع اليوم دليل حي على الملاحظات التي قدمتها لدى اعتماد القرار الثاني المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة بحيث أن هذا القرار لم يمثل فعلا مرحلة ختامية بل مثل خطوة أولى على طريق التحولات في المنظمة.
    In this connection, Tuvalu welcomes and supports the ongoing work on United Nations reform. UN وفي هذا الصدد، ترحب توفالو بالعمل الجاري لإصلاح الأمم المتحدة وتؤيده.
    Other speakers called for clear targets on United Nations reform and joint programmes. UN ودعا متكلمون آخرون إلى تحديد أهداف واضحة فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة والبرامج المشتركة.
    Mr. Gansukh (Mongolia): My delegation wishes at the outset to associate itself with the statements made yesterday by the representative of Algeria, as Coordinator of the Non-Aligned Movement Working Group on United Nations reform and Revitalization of the General Assembly, and the representative of Morocco, on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد غانسوخ (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، يعرب وفدي عن موافقته على البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر، بصفته منسقا للفريق العامل التابع لحركة عدم الانحياز والمعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط أعمال الجمعية العامة، والبيان الذي أدلى به ممثل المغرب، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    We see multilateralism in full play in the debate on United Nations reform. UN ونرى تعددية الأطراف بأتم صورة في النقاش الدائر بخصوص إصلاح الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus