"on various agenda items" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال
        
    • بشأن شتى بنود جدول الأعمال التي ستناقش
        
    • عن مختلف بنود جدول اﻷعمال
        
    It is my hope that this same spirit will prevail in the future when we engage in substantive discussions on various agenda items. UN وأملي أن تسود نفس الروح في المستقبل عندما سنبدأ المناقشات الموضوعية بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال.
    The skill you have demonstrated in successfully steering this Committee in the past and your long and rich experience give us the fullest confidence that we are poised to make significant progress on various agenda items which we deal with in this Committee. UN إن المهارة التي أظهرتموها في توجيه هذه اللجنة بنجاح في الماضي، وخبرتكم الطويلة والثرية توفران لنا الثقة الكاملة بأننا سنحقق تقدما كبيرا بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال التي نتناولها في هذه اللجنة.
    21. Special efforts should be made to provide conference services to meetings of regional and other major groupings of Member States, which played a crucial role in the deliberations on various agenda items and helped to improve the Organization’s overall efficiency. UN ٢١ - ومضى يقول إنه ينبغي بذل جهود خاصة لتوفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى للدول اﻷعضاء، التي تؤدي دورا هاما في المداولات بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال وتساعد على تحسين كفاءة المنظمة عموما.
    On these grounds, with a view to commencing early work on various agenda items during its 2003 session, the Conference requested the current President and the incoming President to conduct appropriate consultations during the intersessional period and, if possible, make recommendations, taking into account all existing proposals and views presented and discussions held in the 2002 session. UN واستنادا إلى هذه الأسس طلب المؤتمر، بقصد بدء العمل في وقت مبكر بشأن شتى بنود جدول الأعمال التي ستناقش أثناء دورته لعام 2003، إلى الرئيس الحالي والرئيس القادم إجراء مشاورات ملائمة في أثناء فترة ما بين الدورتين والقيام كذلك،إن أمكن، بوضع توصيات، آخذين في الحسبان جميع المقترحات القائمة والآراء المعروضة والمناقشات المجراة في دورة عام 2002.
    The delegation presented 33 statements on various agenda items and established bilateral contacts with other international NGOs. UN وقدم الوفد ثلاثة وثلاثين بيانا عن مختلف بنود جدول اﻷعمال وأقام اتصالات ثنائية مع المنظمات الدولية غير الحكومية اﻷخرى.
    48. To promote substantive progress during its 1999 session, the Conference requested the current President and the incoming President to conduct appropriate consultations during the intersessional period and make recommendations, if possible, that could help to commence early work on various agenda items. UN ٨٤- بغية حفز تحقيق تقدم جوهري في دورة المؤتمر لعام ٩٩٩١، طلب المؤتمر إلى الرئيس الحالي والرئيس التالي إجراء ما يناسب من المشاورات أثناء فترة ما بين الدورتين والتقدم، إذا أمكن، بتوصيات يمكن أن تساعد في بدء العمل في وقت مبكر بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال.
    54. To promote substantive progress during its 1998 session, the Conference requested the current President and the incoming President to conduct appropriate consultations during the intersessional period and make recommendations, if possible, that could help to commence early work on various agenda items. UN ٤٥- وبغية حفز تحقيق تقدم جوهري في دورة المؤتمر لعام ٨٩٩١، طلب المؤتمر إلى الرئيس الحالي والرئيس التالي إجراء مشاورات أثناء فترة ما بين الدورتين ووضع توصيات، إن أمكن، يمكن أن تساعد في بدء العمل بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال في وقت مبكر.
    It is with such a situation in view that operative paragraph 3 has been formulated. This paragraph was influenced by paragraph 54 of the report of the Conference on Disarmament, contained in document A/52/27, which notes that the Conference requested the current and incoming Presidents to conduct consultations during the inter-sessional period and make recommendations, if possible, that could help to commence early work on various agenda items. UN وعلى أساسا هذا الوضع، صيغت الفقرة ٣ من المنطوق التي تستند إلى الفقرة ٥٤ من تقرير مؤتمر نزع السلاح الوارد في الوثيقة A/52/27، والتي تشير إلى أن المؤتمر طلب إلى الرئيس الحالي والرئيس التالي إجراء مشاورات أثناء فترة ما بين الدورتين، ووضع توصيات، إن أمكن، يمكن أن تساعد في بدء العمل بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال في وقت مبكر.
    On these grounds, with a view to commencing early work on various agenda items during its 2003 session, the Conference requested the current President and the incoming President to conduct appropriate consultations during the intersessional period and, if possible, make recommendations, taking into account all existing proposals and views presented and discussions held in the 2002 session. UN واستناداً إلى هذه الأسس طلب المؤتمر، بقصد بدء العمل في وقت مبكر بشأن شتى بنود جدول الأعمال التي ستناقش أثناء دورته لعام 2003، إلى الرئيس الحالي والرئيس القادم إجراء مشاورات ملائمة في أثناء فترة ما بين الدورتين والقيام كذلك،إن أمكن، بوضع توصيات، آخذين في الحسبان جميع المقترحات القائمة والآراء المعروضة والمناقشات المجراة في دورة عام 2002.
    The delegation presented 10 statements on various agenda items of the meeting, and made bilateral contacts with international NGOs from various countries on human rights issues and other international, political and social questions. UN وقدم الوفد عشرة بيانات عن مختلف بنود جدول اﻷعمال وأجرى اتصالات ثنائية مع المنظمات غير الحكومية من بلدان مختلفة حول قضايا حقوق اﻹنسان وجوانب دولية وسياسية واجتماعية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus