"on violence in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن العنف في
        
    • عن العنف في
        
    • بشأن العنف داخل
        
    • على العنف في
        
    • المعني بالعنف في
        
    • بشأن حالات العنف في
        
    • حول العنف في
        
    • المتعلقة بالعنف في
        
    • المعنية بالعنف في
        
    • بشأن أعمال العنف في
        
    • المتعلق بالعنف في
        
    • فيما يتعلق بالعنف في
        
    • في مجال العنف في
        
    • عن العنف داخل
        
    UNESCO panel discussion on " Violence in schools: Ending corporal punishment " UN حلقة نقاش تعقدها اليونسكو بشأن ``العنف في المدارس : إنهاء العقاب البدني ' '
    Recommendations include providing further training on violence in relationships and the MARAK-method and steering and financing the project on a nationwide level. UN وتشمل التوصيات تقديم المزيد من التدريب بشأن العنف في العلاقات والطريقة المعتمدة في المشروع وتوجيه وتمويل المشروع على الصعيد الوطني.
    Brazil intends to encourage universities and non-governmental organizations to undertake research on violence in rural areas. UN وتعتزم البرازيل تشجيع الجامعات والمنظمات غير الحكومية على القيام بأبحاث عن العنف في المناطق الريفية.
    :: Talks for adolescents and couples on violence in courtship and domestic violence. UN :: أحاديث إرشادية عن العنف في فترة الخطوبة وعن العنف العائلي ضد المراهقين والأزواج.
    Such a mechanism was provided for in the bill on violence in the family. UN وهذه اﻵلية منصوص عليها في مشروع القانون بشأن العنف داخل اﻷسرة.
    UNICEF also increased its focus on violence in schools, resulting in improved data and school-based initiatives, as seen in Croatia. UN وزادت اليونيسيف أيضا من تركيزها على العنف في المدارس، ونجمت عن ذلك بيانات، ومبادرات مدرسية، محسَّنة كما حدث في كرواتيا.
    Consolidating data and research on violence in schools UN جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العنف في المدارس
    The organization has conducted 25 professional seminars on violence in schools and undertakes international exchanges with Japan, the United States and Germany. UN وعقدت المنظمة 25 حلقة دراسية مهنية بشأن العنف في المدارس، كما هي تجري تبادلات دولية مع اليابان والولايات المتحدة وألمانيا.
    The independent expert had access to information collected by the National Episcopal Commission for Justice and Peace on violence in the country, according to which the number of homicides has tripled over the past four years. UN واطلع الخبير المستقل على المعلومات التي سجلتها اللجنة الأسقفية الوطنية " العدالة والسلام " بشأن العنف في البلد التي تشير إلى أن عدد جرائم القتل قد ازداد ثلاث مرات خلال السنوات الأربع الأخيرة.
    They produced higher numbers on violence against women than the nationwide victim surveys, especially on violence in close relationships. UN وأسفرت الدراستان عن أعداد بشأن العنف ضد المرأة تتجاوز الأعداد التي أسفرت عنها الدراسات الاستقصائية التي أجريت على الصعيد الوطني بشأن الضحايا، وخاصة بشأن العنف في العلاقات الحميمة.
    Studies on violence in schools, against the disabled, among migrants or resulting from gang activity are also underrepresented. UN كما لا تقدم أمثلة وافية عن الدراسات التي أجريت بشأن العنف في المدارس أو العنف ضد المعوقين أو فيما بين المهاجرين أو العنف الناجم عن نشاط عصابات.
    He would make available to interested members of the Committee the latest 1995 report on violence in the Basque Country. UN وأضاف أنه سيضع تحت تصرف المهتمين من أعضاء اللجنة آخر تقرير صدر عام ١٩٩٥ عن العنف في بلاد الباسك.
    The foundation also conducts research and gathers data and statistics for the national survey on violence in schools, in order to report on the gravity of the situation and raise national awareness. UN وتضطلع المؤسسة أيضا بأنشطة للبحث وجمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالدراسة الاستقصائية الوطنية عن العنف في المدارس، من أجل تقديم تقرير عن خطورة الحالة وإذكاء الوعي على الصعيد الوطني.
    Global data are not available on violence in schools, small arms and light weapons, and other issues that are exceptionally sensitive or of a criminal nature, such as trafficking and sexual abuse. UN ولا تتوافر بيانات عالمية عن العنف في المدارس، والأسلحة الصغيرة والخفيفة، وغير ذلك من المسائل ذات الحساسية البالغة أو ذات الطابع الإجرامي، من قبيل الاتجار والاعتداء الجنسي.
    The aim of the bill on violence in the family was to protect children better and to prevent all forms of abuse, cruelty and neglect within the family. UN وذكر السيد خليل في الختام بأن مشروع القانون بشأن العنف داخل اﻷسرة يهدف إلى تحسين حماية الطفل ومنع أي شكل من أشكال سوء المعاملة والعنف واﻹهمال داخل اﻷسرة.
    As part of a general focus on violence in intimate relations different projects have been initiated by public finances. UN وكجزء من التركيز بشكل عام على العنف في العلاقات الحميمة، شرعت المالية العامة في مشاريع مختلفة.
    Participation in the Legislation Commission for discussion of the Law on violence in the Workplace. UN المشاركة في اللجنة التشريعية لمناقشة القانون المعني بالعنف في مكان العمل.
    (b) Statistics on violence in detention centres and police and gendarmerie stations; UN (ب) إحصاءات بشأن حالات العنف في مراكز الاحتجاز، ومفوضيات الشرطة، ومباني الدرك؛
    All police officers in Austria were required to attend a two-day seminar on violence in the family as part of their basic training. UN ويشترط على جميع ضباط الشرطة في النمسا حضور حلقة دراسية مدتها يومان حول العنف في اﻷسرة ، بصفة جزء من تدريبهم اﻷساسي .
    The first part covers empirical research on violence in the domestic sphere and in partnerships, while the second part analyses the effects of enacted and amended legislation on the work of institutions in dealing with family violence. UN ويغطي الجزء الأول البحوث التجريبية المتعلقة بالعنف في الوسط المنزلي وفي الشراكات، في حين يحلل الجزء الثاني آثار التشريعات التي جرى سنها وتعديلها على عمل المؤسسات في سياق التصدي للعنف العائلي.
    Advisory Committee on violence in the Family UN اللجنة الاستشارية المعنية بالعنف في الأسرة
    (b) Statistics on violence in detention centres and police and gendarmerie stations; UN (ب) إحصاءات بشأن أعمال العنف في مراكز الاحتجاز ومخافر الشرطة ومقار الدرك؛
    UNICEF, along with the International Labour Organization (ILO), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR) and WHO, supports the Secretary General's study on violence against children for which UNICEF is coordinating the preparation of the chapter on violence in schools. UN وتعمل اليونيسيف، بالتكاتف مع منظمة العمل الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمة الصحة العالمية، على دعم الدراسة التي يضطلع بهـا الأمين العام عــن العنف ضد الأطفال التي تشارك فيها اليونيسيف بتنسيق إعداد الفصل المتعلق بالعنف في المدارس.
    Preparation of a CD for publicizing basic concepts, legislation, court rulings and statistics on violence in the workplace. UN إعداد قرص مدمج للإعلان عن المفاهيم الأساسية والتشريع وأحكام المحاكم والإحصائيات فيما يتعلق بالعنف في مكان العمل.
    The police are regularly organizing the training and specialisation on violence in the family, against children and women. UN وتقوم الشرطة دوريا بتنظيم التدريب والتخصيص في مجال العنف في الأسرة ضد الأطفال والنساء.
    focuses on States' compliance with their international obligations with respect to domestic violence, specifically in terms of the 1996 report of the Special Rapporteur on violence in the family (E/CN.4/1996/53). UN 2- ويركز هذا التقرير(1) على امتثال الدول لالتزاماتها الدولية فيما يتعلق بالعنف المنزلي، خاصة بالاستناد إلى تقرير المقررة الخاصة لعام 1996 عن العنف داخل الأسرة (E/CN.4/1996/53).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus