"on voluntary repatriation" - Traduction Anglais en Arabe

    • على العودة الطوعية إلى الوطن
        
    • بشأن العودة الطوعية إلى الوطن
        
    • بشأن الإعادة الطوعية إلى الوطن
        
    • على العودة الطوعية الى الوطن
        
    • المتعلقة بالإعادة الطوعية للوطن
        
    • المتعلقة بالعودة الطوعية إلى الوطن
        
    • على العودة الاختيارية الى الوطن
        
    • على الإعادة الطوعية إلى الوطن
        
    In recent years, the international community has placed emphasis on voluntary repatriation as the strongly preferred solution. UN بيد أن المجتمع الدولي ركز خلال السنوات اﻷخيرة على العودة الطوعية إلى الوطن بوصفها الحل المفضل بدرجة كبيرة.
    During 1994, $ 173 million were spent on voluntary repatriation under all sources of funds. UN وخلال عام ٤٩٩١، تم انفاق ٣٧١ مليون دولار على العودة الطوعية إلى الوطن تحت كل مصادر اﻷموال.
    One delegation observed, however, that the note should have commented on the role of the International Organization for Migration (IOM) and inter-action between UNHCR and IOM on voluntary repatriation. UN ومع ذلك، لاحظ أحد الوفود أنه كان ينبغي أن تقدم المذكرة تعليقاً عن دور المنظمة الدولية للهجرة والتحاور بين المفوضية وهذه المنظمة بشأن العودة الطوعية إلى الوطن.
    An agreement on voluntary repatriation had been signed with the Government of Thailand, and at a recent tripartite meeting involving UNHCR and the Lao and Thai Governments, a three-stage plan had been devised to complete the repatriation of the 14,000 Lao refugees still in Thailand. UN وقد تم التوقيع على اتفاق بشأن العودة الطوعية إلى الوطن مع حكومة تايلند، وفي اجتماع ثلاثي عقد مؤخرا شاركت فيه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والحكومتان اللاوسية والتايلندية، تم وضع خطة مؤلفة من ثلاث مراحل لاستكمال إعادة ٠٠٠ ٤١ لاجئ لاوسي ما زالوا في تايلند إلى وطنهم.
    A number of specific difficulties are faced by women, particularly widows, in reclaiming property. The UNHCR Handbook on Voluntary Repatriation: International Protection emphasizes the need to take those issues into account in planning and carrying out repatriation programmes: UN وهناك عدد من الصعوبات الخاصة التي تواجهها النساء وبخاصة الأرامل، في استرداد الممتلكات، وكتيب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن الإعادة الطوعية إلى الوطن: الحماية الدولية، يؤكد ضرورة أخذ هذه القضايا في الحسبان عند تخطيط وتنفيذ برامج الإعادة إلى الوطن:
    The Working Group report, submitted to the High Commissioner in July 1992, made recommendations regarding UNHCR's mandate and competence; new approaches to asylum, prevention and other activities in the country of origin; and solutions - with a particular emphasis on voluntary repatriation and concerted regional arrangements. UN وقد تضمن تقرير الفريق العامل، الذي قدم إلى المفوضية السامية في تموز/يوليه ٢٩٩١، توصيات تتعلق بولاية المفوضية واختصاصاتها، ونهجا جديدة إزاء اللجوء، والوقاية وغيرهما من اﻷنشطة المضطلع بها في بلد المنشأ، وإيجاد الحلول، مع تشديد خاص على العودة الطوعية الى الوطن والترتيبات الاقليمية المتضافرة.
    It adopted a plan of action with a primary focus on voluntary repatriation as the preferred durable solution to the refugee problem. UN واعتمد المؤتمر خطة عمل تركز أساسا على العودة الطوعية إلى الوطن بوصفها الحل الدائم المفضل لمشكلة اللاجئين.
    During 1994, $173 million were spent on voluntary repatriation under all sources of funds. UN وخلال عام ٤٩٩١، تم إنفاق ٣٧١ مليون دولار على العودة الطوعية إلى الوطن في إطار كل مصادر اﻷموال.
    50. During 1996, US$ 196 million was spent on voluntary repatriation. UN ٠٥ - وخلال عام ٦٩٩١، أنفق مبلغ ٦٩١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على العودة الطوعية إلى الوطن.
    50. During 1996, $ 196.0 million was spent on voluntary repatriation. UN ٠٥- وخلال عام ٦٩٩١، أنفق مبلغ ٦٩١ مليون دولار على العودة الطوعية إلى الوطن.
    Zambia would continue to focus on voluntary repatriation and to consult with UNHCR on the other options, including local integration. UN وقال إن زامبيا ستواصل التركيز على العودة الطوعية إلى الوطن والتشاور مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن الخيارات الأخرى، بما في ذلك الإدماج في المجتمعات المحلية.
    104. UNHCR activities in the Horn of Africa during the period under review focused on attaining durable solutions, with particular emphasis on voluntary repatriation. UN ٤٠١- تركزت أنشطة المفوضية في القرن الافريقي خلال الفترة قيد الاستعراض على التوصل إلى حلول مستديمة، مع التشديد بوجه خاص على العودة الطوعية إلى الوطن.
    ExCom to adopt a Conclusion addressing legal safety issues, including property concerns, as a complement to Conclusion No. 40 (XXXVI) on voluntary repatriation. UN x يجب على اللجنة التنفيذية أن تعتمد استنتاجاً يتناول المسائل القانونية المتعلقة بالسلامة، بما يشمل الشواغل المتعلقة بالممتلكات، كتكملة للاستنتاج رقم 40 (د - 36) بشأن العودة الطوعية إلى الوطن.
    UNHCR to update its 1996 Handbook on voluntary repatriation, with a sharpened focus on measures to strengthen cooperation among all concerned actors and build confidence. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقوم بتحديث الدليل الذي نشرته في عام 1996 بشأن العودة الطوعية إلى الوطن مع التركيز بدرجة أكبر على تدابير تعزيز التعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية وبناء الثقة.
    6. The Chief of DIP's Protection Policy and Legal Advice Section (PPLA) introduced the background note on voluntary repatriation (EC/GC/02/5), noting that it was the first time in many years that UNHCR had submitted a comprehensive note on this durable solution. UN 6- قدم رئيس قسم السياسة الحمائية والمشورة القانونية التابع لإدارة الحماية الدولية مذكرة معلومات أساسية بشأن العودة الطوعية إلى الوطن (EC/GC/02/5)، ولاحظ أنها كانت المرة الأولى، منذ عدة سنين، التي تقدم فيها المفوضية مذكرة شاملة بشأن هذا الحل المستدام.
    ExCom to adopt a Conclusion addressing legal safety issues, including property concerns, as a complement to Conclusion No. 40 (XXXVI) on voluntary repatriation. UN x يجب على اللجنة التنفيذية أن تعتمد استنتاجاً يتناول المسائل القانونية المتعلقة بالسلامة، بما يشمل الشواغل المتعلقة بالممتلكات، كتكملة للاستنتاج رقم 40 (د - 36) بشأن العودة الطوعية إلى الوطن.
    New efforts to strengthen multilateral ownership of the strategy include the High Commissioner's Convention Plus initiative as well as the " Dialogue on voluntary repatriation and Sustainable Reintegration in Africa, " convened by UNHCR in March 2004. UN وقد بذلت جهود جديدة لتعزيز المسؤولية المتعددة الأطراف عن الاستراتيجية، ومن هذه الجهود مبادرة المفوض السامي " لتكملة الاتفاقية " وكذلك " الحوار بشأن الإعادة الطوعية إلى الوطن وإعادة الإدماج المستدامة في أفريقيا " الذي دعت إليه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في آذار/مارس 2004.
    The one delegation to intervene on this issue stated the value that his Government attached to the country specific information in the ‘country chapters̓, as well as the information in the update on voluntary repatriation. UN وأشار الوفد الذي تكلم بشأن هذه المسألة إلى القيمة التي تعلقها حكومته على المعلومات القطرية المحددة الواردة في `الفصول القطرية`، وكذلك على المعلومات الواردة في وثيقة " المعلومات المستجدة بشأن الإعادة الطوعية إلى الوطن " .
    During 1995, $191.9 million was spent on voluntary repatriation under all sources of funds, the bulk being under Special Programmes ($171.7 million). UN وخلال عام ٥٩٩١، أنفق ٩,١٩١ مليون دولار على العودة الطوعية الى الوطن تحت كل مصادر اﻷموال، وأنفق الشطر اﻷعظم من هذا المبلغ في إطار البرامج الخاصة )٧,١٧١ مليون دولار(.
    However, the information on voluntary repatriation includes some estimates for spontaneous returns and is therefore not very reliable. UN ومع ذلك، فالمعلومات المتعلقة بالإعادة الطوعية للوطن تشمل بعض التقديرات المتصلة بالعودة التلقائية وهي على ذلك لا يمكن الاعتماد عليها بدرجة كبيرة.
    26. In April 1996, UNHCR issued the Handbook on voluntary repatriation which sets out the role of the Office in the various stages of the voluntary repatriation process and provides a practical guide to field staff, non-governmental organizations and governmental counterparts in various operational activities related to voluntary repatriation. UN ٦٢ - وفي نيسان/أبريل ٦٩٩١، أصدرت المفوضية كتيب العودة الطوعية إلى الوطن يحدد دور المفوضية في مختلف مراحل عملية العودة الطوعية إلى الوطن ويوفر دليلا عمليا للموظفين الميدانيين، والمنظمات غير الحكومية، والنظراء الحكوميين في مختلف اﻷنشطة العملية المتعلقة بالعودة الطوعية إلى الوطن.
    Overall expenditure in 1994 on voluntary repatriation amounted to $173 million under all sources of funds. UN وبلغت النفقات العامة على العودة الاختيارية الى الوطن في عام ١٩٩٤ ما مقداره ١٧٣ مليون دولار في إطار جميع مصادر اﻷموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus