"on ways to combat" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن سبل مكافحة
        
    • بشأن سبل مكافحة
        
    • بشأن السبل والوسائل الكفيلة بالتصدي
        
    Progress report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa UN تقرير مرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا
    Progress report on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa UN تقرير مرحلي عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا
    Report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa UN تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا
    :: Progress report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2005/86) UN :: التقرير المرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا(S/2005/86)
    Her delegation would welcome suggestions from the Committee on ways to combat the scourge of prostitution and trafficking in persons, for example the question of granting visas to cabaret dancers. UN ويرحب وفدها باقتراحات من اللجنة بشأن سبل مكافحة آفة الدعارة والاتجار بالأشخاص, مثلا مسألة منح تأشيرات لراقصات النوادي الليلية.
    The Council requests the Secretary-General to submit recommendations to the Council as soon as possible on ways to combat such subregional and cross-border problems, focusing in particular on better coordination of United Nations efforts. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يوافيه، في أقرب وقت ممكن، بتوصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بالتصدي لتلك المشاكل دون الإقليمية والمستشرية عبر الحدود، مع التركيز بوجه خاص على تنسيق جهود الأمم المتحدة بشكل أفضل.
    Progress report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2005/86) UN :: التقرير المرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2005/86)
    Report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2004/200). UN تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والمسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200).
    :: Report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2004/200) UN :: تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والمشاكل العابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200)
    Report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2004/200) UN تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والمسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200)
    Progress report of the Secretary-General on ways to combat Subregional and Cross-Border Problems in West Africa (S/2005/86). UN التقرير المرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا ((S/2005/86.
    Progress report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2005/86) UN تقرير مرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2005/86)
    The Council had before it the report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (see S/2005/86). UN وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (انظر S/2005/86).
    Some of these issues are included in my progress report of 11 February 2005 on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2005/86). UN وتطرقت إلى بعض هذه المسائل في تقريري المرحلي المؤرخ 11 شباط/فبراير 2005 عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2005/86).
    The Council examined, under the presidency of the Minister for Foreign Affairs and African Integration of Benin, the progress report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2005/86), issued on 11 February. UN بحث المجلس، برئاسة وزير الخارجية والتكامل الأفريقي في بنن، التقرير المرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2005/86) الصادر في 11شباط/فبراير.
    3. The work of UNOWA has been acknowledged on several occasions, including in the statement of the President of the Security Council (S/PRST/2005/9) made following the debate of the Council on the Secretary-General's progress report on ways to combat subregional problems in West Africa (S/2005/86). UN 3 - وجرى الاعتراف بعمل المكتب في عدة مناسبات، بما في ذلك في البيان الذي قدمه رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2005/9)، على إثر المناقشة التي جرت في المجلس بشأن التقرير المرحلي للأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية في غرب أفريقيا (S/2005/86).
    Its relevance for Sierra Leone can be seen in the context of the report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2004/200), especially in recommendations 3 and 4 on collaboration in the Mano River Union area. UN ويمكن أن تتضح أهمية هذا القرار بالنسبة لسيراليون في سياق تقرير الأمين العام عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200)، وبالأخص التوصيتان 3 و 4 بشأن التعاون في منطقة اتحاد نهر مانو.
    25. On 12 March 2004, the Secretary-General submitted a report on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2004/200), which the Council discussed in an open debate on 25 March 2004 (see S/PV.4933). UN 25 - وفي 12 آذار/مارس 2004، قدم الأمين العام تقريرا عن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200) الذي بحثه المجلس في مناقشة علنية أجريت في 25 آذار/مارس 2004 (انظر S/PV.4933).
    In this connection, the Advisory Committee takes note of the report of the Secretary-General of 12 March 2004 on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2004/200). UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بتقرير الأمين العام المؤرخ 12 آذار/مارس 2004 بشأن سبل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابرة للحدود في غرب أفريقيا (S/2004/200).
    A recent document prepared by the secretariat indicates some of the most important suggestions that have been made by the SubCommission in the past 20 years on ways to combat racism and racial discrimination and its recommendations on questions such as the human rights of minorities and women migrant workers. UN وتبين وثيقة أعدتها الأمانة مؤخراً بعض أهم المقترحات التي تقدمت بها اللجنة الفرعية في السنوات العشرين الماضية بشأن سبل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وتوصياتها بشأن مسائل مثل حقوق الإنسان للأقليات وللعاملات المهاجرات(3).
    34. On 25 July 2003, the Security Council issued a presidential statement (S/PRST/2003/11), in which it requested the Secretary-General to submit recommendations on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa, in particular the proliferation of small arms and the use of child soldiers and mercenaries. UN 34 - في 25 تموز/يوليه 2003، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا (S/PRST/2003/11) طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليه توصيات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بالتصدي للمشاكل دون الإقليمية والمستشرية عبر الحدود في غرب أفريقيا، وبوجه خاص انتشار الأسلحة الصغيرة واستخدام الأطفال الجنود والمرتزقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus