on weekends, at night, at the office or here. | Open Subtitles | في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا |
The representative of Spain mentioned the increased popularity of recreational polydrug use, especially on weekends. | UN | وذكر ممثل إسبانيا ازدياد شعبية استعمال العقاقير المتعددة لأغراض الترفيه خاصة في عطلة نهاية الأسبوع. |
It is closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ويغلق في عطلات نهاية الأسبوع وأيام عطلة الأمم المتحدة. |
Closed on weekends during January and February. Objets d'art | UN | ويغلق يومي السبت والأحد خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير. |
She works on a dairy farm down-state on weekends. | Open Subtitles | تعمل في مزرعة ألبان جنوباً في نهاية الأسبوع |
The Escuelas abiertas los fines de semana (schools open on weekends) programme benefited 250,000 youth; while the Bolsa Solidaria programme helped provide 358,000 families with food security. | UN | واستفاد من المدارس التي تعمل خلال عطلة نهاية الأسبوع 250 ألفا من الشباب، بينما ساعد برنامج التضامن المتبادل على توفير الأمن الغذائي لما مجموعه 358 الف عائلة. |
The provision of conference services, in particular for parallel meetings and on weekends, could no longer be taken for granted. | UN | ولم يعد توفير خدمات المؤتمرات، ولا سيما بالنسبة للاجتماعات الموازية وتلك التي تعقد في عطلة نهاية الأسبوع أمرا مسلما به. |
Currently closed on weekends. | UN | ويغلق المحل حاليا في عطلة نهاية الأسبوع. |
He doesn't live at home on weekends. | Open Subtitles | انه لا يعيش في المنزل في عطلة نهاية الأسبوع |
I mean, on weekends or after school? | Open Subtitles | أعني، في عطلة نهاية الأسبوع أو بعد المدرسة؟ |
Yeah, you know-- yeah, on weekends, you know, on weekdays... | Open Subtitles | نعم ,كما تعلم000 في عطلة نهاية الأسبوع, عطلة نهاية اليوم |
Not good to cut schooling visit on weekends | Open Subtitles | ليس من الجيد أن تنخفض درجاتك زوريه في عطلة نهاية الأسبوع |
Open from 9 a.m. to 5 p.m. Monday to Friday and on weekends from 10 a.m. to 5 p.m. | UN | تفتح من الساعة 9:00 حتى الساعة 17:00، في أيام الاثنين إلى الجمعة، ومن الساعة 10:00 إلى 17:00 في عطلات نهاية الأسبوع. |
You know, I could come down on weekends. | Open Subtitles | أنا يمكنني القدوم في عطلات نهاية الأسبوع |
And right through here is our operations lieutenant, Mr. Rico Patrone, who, on weekends, works for the Maia. | Open Subtitles | وهنا ملازم العمليات السيد ريكو باترون الذي يعمل لصالح المافيا في عطلات نهاية الأسبوع |
Open from 8 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. Closed on weekends and holidays. | UN | يفتح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وأيام العطل. |
The Department was also servicing meetings on weekends. | UN | وتقدم الإدارة خدماتها أيضا للجلسات التي تعقد في نهاية الأسبوع. |
These medical services could not be provided by national staff owing to the unavailability of appropriately trained national staff with the related skill set and the fact that national staff would not be available on weekends, while coverage is mandatory 24 hours a day, seven days a week. | UN | ولا يمكن توفير تلك الخدمات الطبية بموظفين وطنيين، بسبب عدم وجود موظفين وطنيين مدربين بالمستوى الملائم والمهارات اللازمة، وعدم عمل الموظفين الوطنيين خلال عطلة نهاية الأسبوع بينما يتعين تقديم الخدمات في جميع ساعات وأيام الأسبوع. |
Although this problem is related to the use of municipal facilities, which are closed on weekends, it is the Tribunal's responsibility to provide this service without interruption. | UN | وعلى الرغم من أن هذه المشكلة تتصل باستخدام المرافق البلدية التي تغلق أبوابها خلال عطلات نهاية اﻷسبوع فإن من مسؤولية المحكمة توفير هذه الخدمة دون انقطاع. |
I helped him redo the floors on weekends. | Open Subtitles | ساعدتُه في إعادة عمل الأرضية في نهايات الأسبوع |
752, 752... - Something old that Jesse and I could remodel on weekends. - 752, 752... | Open Subtitles | منزل قديم نجدده جيسي وأنا في عطل نهاية الأسبوع. |
on weekends he was always tinkering with his car. | Open Subtitles | في عطلات الأسبوع كان يعمل على صيانة سيارته |
The United States Government can only conclude that it is a deliberate practice of Iraqi officials to come to the American Embassy on weekends, holidays, or after normal working hours to demand that their visas be issued on the spot. | UN | ولا يسع حكومة الولايات المتحدة إلا أن تستنتج أن المسؤولين العراقيين يتعمدون التوجه الى السفارة اﻷمريكية أثناء عطلة نهاية اﻷسبوع أو أثناء العطلات أو بعد ساعات العمل الرسمية ويطالبون بالحصول على تأشيراتهم في الحال. |
It is closed on weekends and holidays. Over-the-counter services are available at the United Nations bookshop located in the concourse area of the public lobby at the north end of the General Assembly building. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
But on weekends, remember you are a role model for an 11 -year-old boy. | Open Subtitles | لكن في عطلة الأسبوع ، تذكر بأنّك، مـثـال لولد بعمر 11 سنة. |
Volunteers on weekends for work in her parish. | Open Subtitles | متطوعة في عطلة نهاية الإسبوع للعمل في أبرشيتها |
She's going to stay over at my mom and visit on weekends. | Open Subtitles | هي سَتَبِيتُ في أمِّي وزيارة في عُطل نهاية إسبوعِ. |
Closed on weekends during January and February. | UN | ويغلق في أيام السبت والأحد خلال كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير. |