We note with satisfaction the progress made during the recent negotiations between the parties on Western Sahara. | UN | ونلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في المفاوضات التي جرت مؤخرا بين اﻷطراف بشأن الصحراء الغربية. |
Status and progress of the negotiations on Western Sahara | UN | حالة المفاوضات بشأن الصحراء الغربية والتقدم المحرز فيها |
For example, a desk officer in the Africa II Regional Division typically reviews the working paper on Western Sahara. | UN | فعلى سبيل المثال، يستعرض عادة مدير مكتب في شعبة أفريقيا الثانية الإقليمية ورقة العمل بشأن الصحراء الغربية. |
The Secretary-General advised the Council that he would submit to it his report on Western Sahara in good time before that date. | UN | وأبلغ الأمين العام المجلس بأنه سيقدم تقريره عن الصحراء الغربية إلى المجلس قبل حلول ذلك التاريخ بوقت كاف. |
Status and progress of the negotiations on Western Sahara | UN | حالة المفاوضات المتعلقة بالصحراء الغربية والتقدم المحرز فيها |
The French Radio Unit carried two stories on the Security Council's deliberations on Western Sahara. | UN | ونقلت وحدة الإذاعة باللغة الفرنسية خبرين عن مداولات مجلس الأمن حول الصحراء الغربية. |
Recalling and reaffirming all its previous resolutions on Western Sahara, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها، |
Recalling and reaffirming all its previous resolutions on Western Sahara, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ويعيد تأكيدها، |
The Council received a briefing on Western Sahara on the basis of the progress report of the Secretary-General, which observed a small improvement in the progress made in the identification process. | UN | تلقى المجلس إحاطة إعلامية بشأن الصحراء الغربية استنادا إلى تقرير مرحلي لﻷمين العام الذي أشار إلى أن تحسنا طفيفا قد طرأ في التقدم المحرز في عملية تحديد الهوية. |
The purpose of the mission was to raise international public awareness in order to implement the United Nations referendum on Western Sahara. | UN | وكان الهدف من هذه البعثة زيادة الوعي العام الدولي من أجل إجراء استفتاء اﻷمم المتحدة بشأن الصحراء الغربية. |
It was also encouraging that consensus had been reached on a draft resolution on Western Sahara. | UN | كما أنه من الأمور المشجعة أنه تم التوصل إلى توافق آراء حول مشروع القرار بشأن الصحراء الغربية. |
Report of the Secretary-General on the status and progress of the negotiations on Western Sahara | UN | تقرير الأمين العام المتعلق بحالة المفاوضات بشأن الصحراء الغربية والتقدم المحرز فيها |
The Department staffs the Personal Representative of the Secretary-General now engaged in an intensive new phase of United Nations-mediated talks on Western Sahara. | UN | وموظفو الإدارة والممثل الشخصي للأمين العام منخرطون حاليا في مرحلة مكثفة جديدة من المحادثات الجارية بوساطة الأمم المتحدة بشأن الصحراء الغربية. |
In our view, the Security Council has not exerted sufficient pressure to ensure that its resolutions on Western Sahara are honoured. | UN | ونحن نرى، أن مجلس الأمن لم يمـارس ضغطا كافيا لكفالة الالتزام بقراراته بشأن الصحراء الغربية. |
A donor briefing on Western Sahara is scheduled to take place at UNHCR headquarters in Geneva on 23 April. | UN | ومن المقرر عقد جلسة إحاطة للمانحين بشأن الصحراء الغربية في مقر المفوضية في جنيف في 23 نيسان/أبريل. |
The Secretary-General would submit a report on Western Sahara to the Council before that date. | UN | وسوف يقدم الأمين العام تقريرا عن الصحراء الغربية إلى المجلس قبل ذلك الموعد. |
The Personal Envoy provides inputs regarding the political negotiations for the report of the Secretary-General on Western Sahara, which is the responsibility of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ويقدم المبعوث الشخصي مساهمات تتعلق بالمفاوضات السياسية في تقرير الأمين العام عن الصحراء الغربية الذي تتحمل إدارة عمليات حفظ السلام المسؤولية عنه. |
In that report, the Secretary-General informed the Council of the activities of his Personal Envoy to promote negotiations on Western Sahara. | UN | وفي ذلك التقرير، أبلغ الأمين العام المجلس بأنشطة مبعوثه الشخصي الرامية إلى تشجيع المفاوضات المتعلقة بالصحراء الغربية. |
Portugal has also recently hosted two rounds of negotiations on Western Sahara. | UN | كذلك استضافت البرتغال مؤخرا جولتين للمفاوضات حول الصحراء الغربية. |
The Chairman informed the Committee that an agreement had been reached on the draft resolution on Western Sahara and that the Committee would take action on this draft resolution at a later date. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه قد تم التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع القرار المتعلق بالصحراء الغربية وستبت اللجنة في مشروع القرار هذا في تاريخ لاحق. |
on Western Sahara, Tanzania is following closely the peace process under the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). | UN | وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، تتابع تنزانيا عن كثب عملية السلام في إطار بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
All Party Parliamentary Group on Western Sahara | UN | الفريق البرلماني المشترك بين جميع الأطراف المعني بالصحراء الغربية |
8. A legal regulation of the self-determination of Non-Self-Governing Territories was stated by the International Court of Justice in its Advisory Opinion on Western Sahara of 16 October 1975. | UN | ٨ - وقد نص الرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية بشأن مسألة الصحراء الغربية المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٥ على تنظيم قانوني لتقرير المصير الخاص باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The European Union is pleased that the resolution on Western Sahara has once again been presented this year as a proposal of the Chairman of the Fourth Committee, and that it has been adopted by consensus. | UN | ويسعد الاتحاد الأوروبي أن القرار الخاص بالصحراء الغربية قُدم مرة أخرى هذا العام بوصفه اقتراحا من رئيس اللجنة الرابعة، وأنه أُتخذ بتوافق الآراء. |
Furthermore, it was using the time furnished by the ceasefire to strengthen its grip on Western Sahara. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإنه يستغل فرصة وقف إطلاق النار لإحكام سيطرته على الصحراء الغربية. |
97. Staff members of the Africa II Division are currently detailed to United Nations-mediated talks on Western Sahara. | UN | 97 - وقد كلف موظفو الشعبة الثانية لأفريقيا في الوقت الحالي بإجراء المحادثات بشأن الصحراء الغربية التي تجري بوساطة من الأمم المتحدة. |