The first speaker is the representative of Ethiopia, on whom I now call. | UN | المتكلم اﻷول هو ممثل اثيوبيا، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The next speaker is the representative of the Sudan, on whom I now call. | UN | المتكلم التالي هو ممثل السودان، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The Acting President (interpretation from Arabic): The next speaker is the Minister of Foreign Affairs and Trade of New Zealand, His Excellency the Right Honourable Donald Charles McKinnon, on whom I now call. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي وزير الشؤون الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، معالي الرايت أونرابل دونالد تشارلز ماكينون، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The Acting President (interpretation from Arabic): The next speaker is His Excellency Mr. Mtara Maecha, Special Envoy of the President of the Republic and the Minister for Transport, Tourism, Posts and Telecommunications of Comoros, on whom I now call. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي سعادة السيد متارا مايكا، المبعوث الخاص لرئيس الجمهورية ووزير النقل والسياحة والاتصالات السلكية واللاسلكية في جزر القمر، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The President: The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Namibia, His Excellency Mr. Theo-Ben Gurirab, on whom I now call. | UN | المتكلم التالي هو وزير خارجية ناميبيا، سعادة السيد ثيو - بن غوريراب، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Lakhdar Brahimi, Special Adviser to the Secretary-General, on whom I now call. | UN | في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد الأخضر الإبراهيمي، المستشار الخاص للأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن. |
The Acting President (spoke in Arabic): The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, His Excellency Mr. Sartaj Aziz, on whom I now call. | UN | الرئيس )تكلم بالعربية(: المتكلم التالي معالي السيد سرتاج عزيز وزير خارجية باكستان، وأعطيه الكلمة. |
The Acting President: The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, Mr. Jozias van Aartsen, on whom I now call. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي وزير خارجية هولندا، السيد جوسياس فان أرتسن، وأعطيه الكلمة. |
The President (interpretation from Spanish): The next speaker is His Excellency Mr. Paskal Milo, Minister for Foreign Affairs of Albania, on whom I now call. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: المتكلم التالي هو معالـي وزيـر خارجيـة ألبانيا السيد باسكال ميلو، وأعطيه الكلمة. |
The Acting President: The next speaker is the Minister for External Relations of Sudan, Mr. Ali Osman Mohamed Taha, on whom I now call. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي هو وزير العلاقات الخارجية في السودان، السيد علي عثمان محمد طه وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The Acting President: The next speaker is the Chairman of the delegation of Antigua and Barbuda, on whom I now call. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي رئيس وفد أنتيغوا وبربودا، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The President: The first speaker is the Chairman of the delegation of Djibouti, Mr. Roble Olhaye, on whom I now call. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم اﻷول هو رئيس وفد جيبوتــي، السيد روبل علهاى، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The Acting President (interpretation from French): The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Ethiopia, His Excellency Mr. Seyoum Mesfin, on whom I now call. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي وزير خارجية اثيوبيا سعادة السيد سيوم مسفين، وأعطيه الكلمة. |
The Chairman: The last speaker is the Observer of Switzerland, on whom I now call. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم اﻷخير هو المراقب عن سويسرا، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The President (interpretation from French): The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Madagascar, His Excellency Mr. Jacques Sylla, on whom I now call. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلــم التالي هو وزيــر خارجية مدغشقـر، سعادة السيد جاك سيلا، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The President (interpretation from French): The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, Mr. Nguyen Manh Cam, on whom I now call. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية فييت نام، السيد نيغويين منه كام، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The Chairman: A point of order has been raised by the representative of Mexico, on whom I call. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أثار ممثل المكسيك نقطة نظام، وأعطيه الكلمة. |
The Acting President (interpretation from Spanish): The next speaker is the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Lao People's Democratic Republic, His Excellency Mr. Somsavat Lengsavad, on whom I now call. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: المتكلم التالــي هو نائــب رئيــس الوزراء ووزير الخارجية في جمهوريــة لاو الديموقراطيــة الشــعبية، معالي الســيد سومسافات لنغسافاد، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The Acting President: The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of China, His Excellency Mr. Tang Jiaxuan, on whom I now call. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم التالي هو معالي وزير خارجية الصين، السيد تانغ جياكسوان، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
The Acting President (interpretation from Arabic): The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Madagascar, Her Excellency Mrs. Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, on whom I now call. | UN | الرئيس بالنيابة: المتكلمة التالية هي معالي وزيرة خارجية مدغشقر السيدة ليلى هانيترا راتسيغاندربهامانانا، وأعطيها الكلمة اﻵن. |
The President (interpretation from French): The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Maldives, His Excellency, Mr. Fathula Jameel, on whom I now call. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي وزير خارجية جمهورية ملديف فخامة السيد فتح الله جميل الذي أعطيه الكلمة. |