"on women's political participation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن المشاركة السياسية للمرأة
        
    • على المشاركة السياسية للمرأة
        
    • عن المشاركة السياسية للمرأة
        
    • المتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة
        
    • بشأن مشاركة المرأة في الحياة السياسية
        
    • في مجال المشاركة السياسية للمرأة
        
    • عن مشاركة المرأة في الحياة السياسية
        
    The joint statement from the event was the inspiration for a new draft resolution on women's political participation in the Third Committee. UN وقد ألهم البيان المشترك مشروع قرار جديد في اللجنة الثالثة بشأن المشاركة السياسية للمرأة.
    10,000 leaflets and posters on women's political participation and their role in national reconstruction were also produced and distributed UN تم كذلك إصدار وتوزيع 000 10 منشور وملصق بشأن المشاركة السياسية للمرأة ودورها في عملية التعمير الوطني
    :: UN-Women: provides technical support to the elaboration of the national strategy on women's political participation UN :: هيئة الأمم المتحدة للمرأة: تقديم الدعم التقني لإعداد الاستراتيجية الوطنية بشأن المشاركة السياسية للمرأة
    92. A particularly significant improvement has been the increased focus on women's political participation and representation in electoral processes. UN 92 - وكان هناك تحسن هام بشكل خاص، وهو زيادة التركيز على المشاركة السياسية للمرأة وتمثيلها في العمليات الانتخابية.
    The SPM has developed a series of capacity building actions for women candidates and studies on women's political participation. UN واضطلعت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة بتصميم مجموعة أعمال لبناء القدرات للمرشحات، ودراسات عن المشاركة السياسية للمرأة.
    15. Collaborative partnerships are also a key component at the INSTRAW programme on women's political participation. UN 15 - وتشكل الشراكات التعاونية أيضا عنصرا أساسيا في برنامج المعهد المتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة.
    The mission also issued a manual on women's political participation and provided training to women from political parties, trade unions, journalists and women's civil society organizations. UN وأصدرت البعثة أيضاً دليلاً بشأن مشاركة المرأة في الحياة السياسية ، وقدمت دورات تدريبية للنساء من الأحزاب السياسية ونقابات العمال، وللصحفيات، ولمنظمات المجتمع المدني النسائية.
    The main objectives would be to share knowledge and experience on women's political participation at the national and regional levels, to start a policy dialogue among the key stakeholders, and to strengthen women's capacities to participate in politics and decision-making. UN وستكون الأهداف الرئيسية للمشروع تبادل المعارف والخبرات في مجال المشاركة السياسية للمرأة على الصعيدين الوطني والإقليمي، وابتدار حوار بشأن السياسات بين الأطراف المعنية الرئيسية، وتعزيز قدرات المرأة على المشاركة في السياسة وصنع القرار.
    Decisions issued on women's political participation in 2012 UN 4-2-7 القرارات الصادرة بشأن المشاركة السياسية للمرأة خلال العام 2012
    The Mission produced a manual on women's political participation and training of women from political parties, trade unions, journalists and women's civil society organizations. UN وأصدرت البعثة دليلا بشأن المشاركة السياسية للمرأة وتدريب نساء الأحزاب السياسية ونقابات العمال، والصحفيات ومنظمات المجتمع المدني النسائية.
    60. One highlight of UN-Women partnership with Governments was a side event during the General Assembly at which women Heads of Government issued a joint statement on women's political participation. UN 60 - وتمثلت إحدى النقاط البارزة في شراكة الهيئة مع الحكومات في المناسبة الجانبية التي نظمت أثناء الجمعية العامة حيث أصدرت رئيسات الحكومات بيانا مشتركا بشأن المشاركة السياسية للمرأة.
    There is also limited availability of comparable statistics on women's political participation across a range of areas, in particular at the local level and in appointed bodies. UN ومن التحديات الأخرى محدودية توافر الإحصاءات القابلة للمقارنة بشأن المشاركة السياسية للمرأة في طائفة متنوعة من المجالات، ولا سيما على الصعيد المحلي وفي الهيئات المؤلفة من أعضاء معيّنين.
    21. A new project proposal on women's political participation at the local level in the Maghreb region was developed and was presented to potential donors. UN 21 - ووضع مقترح مشروع جديد بشأن المشاركة السياسية للمرأة على الصعيد المحلي في منطقة المغرب وقُدم للجهات المانحة الممكنة.
    Organization of two meetings to promote dialogue between representatives of women's organizations, political parties and the Interim Haiti Recovery Commission on women's political participation and active role in national reconstruction, in collaboration with the United Nations country team UN تنظيم اجتماعين لتعزيز الحوار فيما بين ممثلات المنظمات النسائية، والأحزاب السياسية، واللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي بشأن المشاركة السياسية للمرأة ودورها الفاعل في إعادة الإعمار الوطني، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    The organization's leadership training programme, its training on women's political participation and its educational opportunities for women political aspirants and candidates in Nigeria have also had a significant impact. UN وإن البرنامج التدريبي للمنظمة في مجال القيادة والتدريب الذي توفره المنظمة بشأن المشاركة السياسية للمرأة والفرص التعليمية التي تتيحها للمرشحات وللطامحات في الحصول على مناصب سياسية في نيجيريا كان لها أيضا تأثير هام.
    They viewed the focus on women's political participation and involvement in post-conflict recovery as a positive development. UN وقالت الوفود إنها تنظر إلى تركيز الاهتمام على المشاركة السياسية للمرأة وانخراطها في عملية الإنعاش بعد انتهاء الصراع باعتباره تطورا إيجابيا.
    They viewed the focus on women's political participation and involvement in post-conflict recovery as a positive development. UN وقالت الوفود إنها تنظر إلى تركيز الاهتمام على المشاركة السياسية للمرأة وانخراطها في عملية الإنعاش بعد انتهاء الصراع باعتباره تطورا إيجابيا.
    18. The establishment of UN-Women would no doubt strengthen the United Nations focus on women's political participation. UN 18 - وذكر أن إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة سوف يعزز من غير شك تركيز الأمم المتحدة على المشاركة السياسية للمرأة.
    16. Lebanon proposed that a report should be submitted on women's political participation. UN 16 - اقترح لبنان أن يُقدم تقرير عن المشاركة السياسية للمرأة.
    47. A number of countries provided information on women's political participation as input to the preparation of the present report. UN 47 - وقد قدم عدد من البلدان معلومات عن المشاركة السياسية للمرأة كإسهام في إعداد هذا التقرير.
    In that context, the work of the United Nations in highlighting the costs of excluding women from the political process was to be commended; particularly the recent high-level event on women's political participation. UN وقالت إنها تعتبر في هذا السياق، أن ما تقوم به الأمم المتحدة من أجل تسليط الأضواء على تكاليف استبعاد المرأة من العملية السياسية بأنه عمل يستحق الثناء، وبخاصة قيام الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة بتنظيم الحدث الرفيع المستوى المتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة.
    The main objectives of the project are to share knowledge and experience on women's political participation at the national and subregional levels, to initiate a policy dialogue among key stakeholders, and to strengthen women's capacities to participate in politics and decision-making processes. UN والأهداف الرئيسية المتوخاة من هذا المشروع هي تبادل المعارف والخبرات بشأن مشاركة المرأة في الحياة السياسية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، والأخذ بسياسة الحوار بين أصحاب المصلحة الرئيسيين، وتعزيز قدرات المرأة على المشاركة في السياسة وعمليات صنع القرار.
    " 11. Invites States to exchange experience and best practices on women's political participation in all phases of the political process, including in times of political change and reform " ; UN ' ' 11 - تدعو الدول إلى أن تتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في مجال المشاركة السياسية للمرأة في جميع مراحل العملية السياسية، بما في ذلك مشاركتها في زمن التغيرات والإصلاحات السياسية``؛
    The OHCHR Regional Office for Central Africa created a regional platform on women's political participation in the region. UN وأنشأ مكتب المفوضية الإقليمي لوسط أفريقيا منبراً إقليمياً عن مشاركة المرأة في الحياة السياسية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus