"on women held in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعني بالمرأة المعقود في
        
    • المعني بالمرأة الذي عقد في
        
    • المعني بالمرأة في
        
    • المعني بالمرأة الذي انعقد في
        
    • للمرأة المعقود في
        
    • المعني بالمرأة الذي عُقد في
        
    My Government also looks forward to receiving the recommendations of the Fourth World Conference on Women held in Beijing last month. UN وتتطلع حكومة بلدي أيضا إلى الحصول على توصيات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في الشهر الماضي.
    The Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 adopted the Beijing Declaration and Platform for Action. UN أما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 فقد اعتمد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    - The Platform of Action Adopted in the World Conference on Women held in Beijing in September 1995. UN - برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    The Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, represented a watershed in the effort to secure the full participation of women on the basis of equality in all spheres of society. UN وشكل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام ٥١٩٩، منعطفا حاسما في الجهود المبذولة من أجل ضمان المشاركة الكاملة للمرأة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع.
    So did the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995. UN وكذلك كان موقف المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين عام 1995.
    This secretariat implemented the First, Second and Third National Plan for Equal Opportunities between Women and Men, following the Fourth World Conference on Women held in Beijing. UN وتتولى هذه الأمانة تنفيذ الخطط الوطنية الأولى والثانية والثالثة لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، في أعقاب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    In particular, the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1994, marked an important milestone for women's empowerment, gender equality and human rights globally. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 شكَّل معلما هاما على صعيد تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان على المستوى العالمي.
    Beijing +5: follow-up to the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995; UN :: بكين +5: متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بكين في عام 1995؛
    The Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 has had an important impact on the promotion of gender equality and women's development. UN وكان لإعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995، تأثير مهم في تعزيز المساواة بين الجنسين وتنمية المرأة.
    In follow-up to the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1996, UNDP supported countries in developing and implementing national action plans and promoted regional and subregional initiatives. UN وفي مجال متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام ٦٩٩١، قدم البرنامج اﻹنمائي الدعم للبلدان في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية، وعمل على تعزيز مبادرات إقليمية ودون إقليمية.
    Although the ratification process has accelerated significantly, particularly since the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995, the number of 161 States parties merits concern. UN فعلى الرغم من أن عملية التصديق قد تسارعت على نحو يُعتد به، وخاصة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بكين في عام ٥٩٩١، فإن عدد الدول اﻷطراف البالغ ١٦١ دولة يدعو إلى القلق.
    The Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 reaffirmed, refined and expanded further the recommendations made in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وأكد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام ١٩٩٥ من جديد التوصيات التي وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا وحسﱠنها ووسع نطاقها.
    Three years after the World Summit for Social Development, held in Copenhagen, and the World Conference on Women, held in Beijing, it is time to take stock and design future initiatives. UN فبعد مرور ثلاث سنوات على مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن، والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجين، حان الوقت للتقييم والتخطيط لمبادرات في المستقبل.
    It is the firm hope of the Government of Norway that the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women held in Beijing will be implemented by all countries. UN وحكومة النرويج يحدوها أمل وطيد أن تنفذ جميع البلدان منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    We welcome the outcome of these conferences, the most recent of which was the Fourth World Conference on Women, held in Beijing. UN ونحن نرحب بنتيجة تلك المؤتمرات، التي كان آخرها مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    The organization was the Canadian-lead group for peace at the Fourth World Conference on Women held in Beijing. UN وكانت المنظمة هي المجموعة الكندية الرئيسية العاملة من أجل السلام في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    The wife of the President of the Republic represented Egypt at the adoption of the Geneva Declaration for Rural Women in February 1992, and led the Egyptian delegation at the Fourth World Conference on Women held in Beijing in September 1995. UN كما رأست الوفد المصري في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في أيلول/سبتمبر 1995.
    :: Member States should increase concrete actions to implement the objectives of the first World Conference on Women, held in Mexico in 1975; UN :: على الدول الأعضاء أن تتخذ المزيد من الإجراءات المحددة من أجل تنفيذ أهداف المؤتمر العالمي الأول المعني بالمرأة الذي عقد في مكسيكو في عام 1975؛
    The most important event in the formation of the world's gender perceptions was the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995. UN وجاءت أهم الفعاليات في تشكيل المدركات الجنسانية في العالم ممثلة في عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    In Zambia, for instance, they had proved very effective in transmitting relevant information to the rural population and in raising awareness of numerous issues, particularly on the occasion of the Fourth World Conference on Women, held in Beijing. UN وفي زامبيا، على سبيل المثال، اتضح أنها فعالة جدا في مجال نقل المعلومات ذات اﻷهمية الى السكان الريفيين وفي توعيتهم بالعديد من القضايا، لا سيما بمناسبة انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    Founding member of the national preparatory committee for the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995. UN :: عضو مؤسس للجنة الوطنية التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين في عام 1995
    In this historic year of celebration of the fifteenth anniversary of the Beijing Platform for Action adopted at the fourth World Conference on Women held in 1995, women's, human rights and social justice groups urge Member States and the United Nations Secretariat to establish the promised gender equality entity as soon as possible. UN وفي هذا العام التاريخي للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشر لمنهاج عمل بيجينغ المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة المعقود في عام 1995، تحث جماعة حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية للمرأة الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة على إنشاء الكيان الموعود للمساواة بين الجنسين بأسرع ما يمكن.
    8. Prior to the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, regional action plans were adopted by Member States. UN ٨ - تمهيدا للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقد في بيجين عام 1995، اعتمدت الدول الأعضاء خطط عمل إقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus