"on you in" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليك في
        
    • عليكِ في
        
    • عليكم في
        
    How can you believe in love at first sight in a city where people jerk off on you in the subway? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعتقد في الحب من أول نظرة في المدينة حيث نفضة الناس من عليك في مترو الانفاق؟
    I-I want to come and check on you in a few days, if that's okay. Open Subtitles أريد القدوم والاطمئنان عليك في غضون بضعة أيام إن لم يكن هناك مانع
    We're gonna set up camp here, so why don't you just come on out so we don't piss on you in the dark? Open Subtitles سنخيّم هنا، فلمَ لا تخرج كيلا نتبول عليك في ظلام؟
    I Just Lean on you in Ways You Don't Even Know. Open Subtitles أنا فقط أعتمد عليكِ في أمور أنتِ حتى لا تعرفينها.
    I hope that I can rely on you in this matter. UN وآمل أن أتمكن من الاعتماد عليكم في هذا الأمر.
    You really think you can get him to take out a hit on you in one night? Open Subtitles كنت تعتقد حقا يمكنك الحصول عليه لإخراج ضرب عليك في ليلة واحدة ؟
    She pulled the trigger on you in Paris and she was about to finish the job. Open Subtitles لقد سحبت الزناد عليك في باريس وكانت على وشك إنهاء المهمة.
    But when someone takes all of that shit and rains it down on you in one fucking moment, all those people I killed, all that pain, all at once. Open Subtitles ولكن عندما يقوم شخص يأخذ كل هذا القرف وتمطر عليه عليك في لحظة واحدة سخيف، كل هؤلاء الناس أنا قتلت، كل هذا الألم،
    He didn't draw on you in that motel. He was unarmed, and you shot him. Open Subtitles هو لم يوجّهه عليك في ذلك النزل كان غير مسلّح، وأنت أطلقت النار عليه
    Stay here, they're likely to experiment on you in the name of science. Open Subtitles البقاء هنا، انهم من المرجح لتجربة عليك في اسم العلم.
    Maybe that's why he jumped up on you in the park that day... Open Subtitles لعل لهذا السبب قفز عليك في الحديقة ذلك اليوم.
    Don't worry, you won the first fight. My money's on you in the rematch. Open Subtitles كلارك، لاتقلق بشأنه ربحت المعركة الأولى سأراهن عليك في مباراة الإعادة
    Did the meat guy just hang up on you in a huff? Open Subtitles هل الرجل اللحم مجرد شنق عليك في هوف؟
    These men would turn on you in a blink of an eye. Open Subtitles هؤلاء الرجال سينقلبون عليك في لمح البصر
    I don't know why you trust that guy he would turn on you in a heartbeat. Open Subtitles لا أعرف لمَ تثقين بهذا الرجل... يمكنه أن ينقلب عليك في الحال
    They really did a number on you in prison, we should be taking you to the psych ward! Open Subtitles هم حقاً عَمِلوا a عدد عليك في السجنِ، نحن يَجِبُ أَنْ نُؤْخَذَك لتَصعيب الردهةِ!
    They mean to turn on you in the battle. Open Subtitles لقد خططوا للإنقلاب عليك في المعركة.
    I told him I had a crush on you in high school and I think I got him jealous. Open Subtitles أخبرتُه كَانَ عِنْدي a إزدحام عليك في المدرسة العليا وأعتقد حَصلتُ عليه غيورة.
    I just lean on you in ways you don't even know. Open Subtitles أنا فقط أعتمد عليكِ في أمور أنتِ حتى لا تعرفينها.
    Look, I put hands on you, in juvie, and I'm sorry about that. Open Subtitles حسنا، لقد تعديت عليكِ في الاصلاحية وأنا أسفة بهذا الشأن
    We'll count on you in the future, Mi Nam. Open Subtitles حسنا ، سأعتمد عليكِ في المستقبل ، مي نام
    I would think that would weigh heavily on you in the future. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون لهذا وزن كبير عليكم في المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus