Allow me to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the General Assembly. | UN | اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة الجمعية العامة. |
I begin by expressing my congratulations to you, Ambassador Jarmo Viinanen of Finland, on your assumption of the chairmanship. | UN | أبدأ كلامي بالإعراب عن تهنئتي لكم، السفير جارمو فينانين، ممثل فنلندا، على توليكم الرئاسة. |
It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my warm congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
I would also like to take this opportunity to congratulate you, Mr. President, on your assumption of the presidency of the Conference. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم لمنصب رئاسة المؤتمر. |
At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the Chair of the First Committee. | UN | أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم، سيدي على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
First, I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | أولاً، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى. |
My delegation extends warm congratulations to you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and pledges its full support for the success of this Conference. | UN | يهنئ وفد بلدي سيادتكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ويعدكم بدعمه الكامل من أجل نجاح هذا المؤتمر. |
Allow me also in turn to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and wish you every success in performing your duties. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم. |
I have the great pleasure to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | ومن دواعي سروري البالغ أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, and to express my delegation's full support for the work that you and your team are undertaking. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أعرب عن دعم وفدي الكامل للعمل الذي تضطلعون به أنتم وفريقكم. |
At the same time, I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Security Council for this month. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر. |
May I, at the same time, take this opportunity to congratulate you on your assumption of the Chair. | UN | وأود في الوقت نفسه أن أنتهز هذه الفرصة لتهنئتكم على توليكم الرئاسة. |
Before concluding, my delegation also wishes to join previous delegations in expressing to you, Mr. Chairman, its warm congratulations on your assumption of the leadership of this prestigious Committee. | UN | وقبل أن أختتم بياني، يود وفدي أيضا أن ينضم الى الوفود السابقة في اﻹعراب لكم، سيدي الرئيس، عن التهانئ الحارة على توليكم قيادة هذه اللجنة المهيبة. |
Mr. President, please accept the Polish delegation's sincere congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | أرجو أن تتقبلوا، أيها السيد الرئيس، تهاني وفد بولونيا الخالصة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. President, first of all, I want to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference at this important juncture. | UN | أود أولاً، أيها السيد الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر في هذه اﻵونة الهامة. |
I join other speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | واضم صوتي الى صوت المتحدثين اﻵخرين ﻷهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
I would also like to reserve an opportunity for my Ambassador to offer you his formal congratulations on your assumption of the presidency. | UN | وأود أيضا أن أحتفظ لسفيري بفرصة تقديم تهانيه الرسمية لكم بمناسبة توليكم الرئاسة. |
I would like to begin by congratulating you, Mr. Chairman, on your assumption of the Chair of the Commission. | UN | أود أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي الرئيس، بتوليكم رئاسة الهيئة. |
Mr. President, at the outset, I should like to congratulate you most warmly on your assumption of the presidency and wish you every success in discharging your important duties. | UN | السيد الرئيس، أود في البداية أن أُهنئكم بحرارة لتوليكم الرئاسة متمنيا لكم كل النجاح في تأدية مهامكم. |
I offer you, Ambassador Juul, my sincere congratulations on your assumption of this heavy responsibility. | UN | وأتقدم إليك، أيتها السفيرة يول، بتهانئي الخالصة على توليك هذه المسؤولية الجسيمة. |
Mr. ÜZÜMCÜ (Turkey): Mr. President, like previous speakers, I want to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and assure you of our close cooperation and support. | UN | السيد أوزومجو (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود على غرار المتكلمين السابقين أن أهنئكم على تسلمكم رئاسة المؤتمر وأود أن أؤكد لكم تعاوننا الوثيق معكم ودعمنا التام لكم. |
Mr. HORUMBA (Romania): Mr. President, in the absence of my Ambassador, I would like to congratulate you on your assumption of the important office of President of the Conference on Disarmament and assure you of my delegation's full support and cooperation. | UN | السيد هورومبا (رومانيا): سيدي الرئيس، أود في غياب سفيرنا أن أهنئكم على تبوئكم هذا المنصب الهام، منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، وأن أؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه بشكل كامل معكم. |
I congratulate you on your assumption of the presidency and I pledge our full support. | UN | تهاني أيضاً لكم على تقلدكم الرئاسة وأتعهد لكم بتقديم دعمنا الكامل. |
But in any event, I congratulate you on your assumption of your responsibilities, and I will cooperate with you in every way. | UN | على أي حال، أهنئكم على اضطلاعكم بمسؤولياتكم، وسوف أتعاون معكم بكل الطرق. |
Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and to assure you of the full support of my delegation in your activities. | UN | واسمحوا لي أن أهنئكم على تولي رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام لأنشطتكم. |
Mr. Lauber (Switzerland): Mr. President, once again I would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference. | UN | السيد لاوبير (سويسرا) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود مرة أخرى أن أهنئكم على تولّيكم رئاسة المؤتمر. |
I really would like to reciprocate at the start by congratulating not only you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, but you and your whole delegation on the way you have prepared for this and for the consultations particularly in the P6 format. | UN | وأود حقاً أن أردّ بالمثل في بداية كلمتي بتوجيه التهنئة ليس إليكم فقط على تولِّيكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، بل أيضاً إليكم وإلى وفدكم ككل على الطريقة التي أعددتم بها لهذا الغرض وللمشاورات، خصوصاً بالشكل القائم على صيغة الرؤساء الستة. |
Mr. BENTSUR (Israel): Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد بنتسور )إسرائيل(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه التهنئة إليكم بمناسبة تبوئكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
In conclusion, allow me to convey our sincere congratulations to you, Madam, on your assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. | UN | وأود في هذا المجال أن أعرب عن عميق تهانيئنا لكم على انتخابكم لرئاسة هذه الجمعية. |
Mr. Gartshore (Canada): Mr. President, I would like to express Canada's appreciation and congratulations to you on your assumption of the presidency. | UN | السيد غارتشور (كندا) (تكلّم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، أودّ أن أعرب لكم عن تقدير وتهاني كندا لتسلمكم مقاليد الرئاسة. |