"on your finger" - Traduction Anglais en Arabe

    • على إصبعك
        
    • في إصبعك
        
    • في اصبعك
        
    • على أصبعك
        
    • على اصبعك
        
    • على إصبعِكَ
        
    • في يدك
        
    • في إصبعكِ
        
    • فى إصبعك
        
    • بإصبعكَ
        
    • على أصابعك
        
    • على أصبعكِ
        
    • بإصبعك
        
    But that small planet on your finger suggests that you are engaged to someone. Open Subtitles وليس واضحا. ولكن هذا الكوكب صغير على إصبعك تشير
    This would have been so much more romantic if you didn't have monkey hair on your finger. Open Subtitles كان ممكن أن يكون ذلك أكثر رومانسية لو ليس لديكِ شعر قرد على إصبعك
    You're never safe'til the ring's on your finger. Open Subtitles أعتقد أنك لست في أمان حتى يوضع الخاتم على إصبعك
    I slipped something in your drink and then I slipped a ring on your finger. Open Subtitles وضعتُ شيئاً في شرابك و بعدها وضعتُ الخاتم في إصبعك
    That ring's so close you can almost feel it on your finger. Open Subtitles ذلك الخاتم اصبح قريبا يمكنك تقريبا ان تشعر به في اصبعك
    Now if you didn't have a ring on your finger, you'd have to beat those hussies off with a stick. Open Subtitles والآن لو لم يكن هناك خاتم على أصبعك كنت لتغرق من زحمة النساء عليك
    And I'm the freak who, six months ago, would have been too polite to mention that that big ole diamond on your finger, not only is it cubic zirconium, but it is ugly as shit! Open Subtitles اللذي منذ ستة اشهر مهذبا جدا ليقول اا حجر الالماس الكبير على اصبعك
    And one day, I promise you you will wake up with a wedding ring on your finger and you will be the happiest person in the world to be married. Open Subtitles وفي احد الايام، أَعِدُك أنك سَتَستيقظُ مَع خاتم زواج على إصبعِكَ وأنت سَتَكُونُ الشخصَ الأكثر سعادةَ في العالمِ لكونك متزوج.
    You can drink the milk, or you could play the harmonica, put the ladybug on your finger, or you can climb the ladder. Open Subtitles يمكنك شرب الحليب ، أو هل يمكن أن تلعب هارمونيكا ، وضع الخنفساء على إصبعك ، أو يمكنك تسلق سلم .
    You think I don't see that faint tan line on your finger where your wedding band usually is? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أرى ذلك الخط الرفيع الصدئ على إصبعك في المكان الذي يكون به خاتم زواجك عادة؟
    But having a dove place the ring on your finger would've been no problem. Open Subtitles ولكن وجود مكان حمامة الحلبة على إصبعك شأنه لقد أي مشكلة.
    And I know she loves sweets, so take the pill, put it in some raspberry jam, put it on your finger, dip it in her mouth. Open Subtitles وأعرف أنها تحب الحلويات لذا خذ الحبة، وضعها في مربى توت العليق وضعها على إصبعك ثم أقحم إصبعك في فمها
    What you see here is actually the negative impression of the pattern of the friction ridge on your finger and hers. Open Subtitles ما تراه هنا هو في الواقع الانطباع السلبي من نمط من التلال الاحتكاك على إصبعك وراتبها.
    The only reason you're still here is because you have a ring on your finger. Open Subtitles السبب الوحيد الذي كنت لا تزال هنا لأن لديك خاتما في إصبعك.
    You wear this on your finger all day and it tracks your vitals. Open Subtitles ترتدي هذا في اصبعك طوال اليوم ويقوم بالتحقق من مؤشراتك الحيوية
    As long as this ring remains on your finger and you have no power, you cannot fulfill the destiny your father and I have envisioned for you. Open Subtitles طالما يبقى هذا الخاتم على أصبعك فأنت بلا قوى لن تستطيع إنجاز القدر الذي تصورناه أنا وأبيك من أجلك
    Well, my wish is that I end up with a little piece of your finger on my nose instead of you having a little piece of my nose on your finger. Open Subtitles حسنا أنا اتمنى أن ينتهي الأمر بقطعة صغيرة من اصبعك على انفي بدل قطعه صغيرة من انفي على اصبعك
    Because there's no wedding ring on your finger. Open Subtitles لأن ليس هناك خاتم زواج على إصبعِكَ.
    You know what that ring on your finger means? Open Subtitles اتعلم ماذا يعني هذا الخاتم الذي في يدك
    I only want to see it on your finger. Open Subtitles أريد فقط أن أراه في إصبعكِ.
    Yeah, out of respect for that ring on your finger. Open Subtitles . نعم , كان ذلك إحتراماً للخاتم فى إصبعك
    That ring on your finger, the one that's supposed to protect you, that was my father's, right? Open Subtitles هذا الخاتم الّذي بإصبعكَ ، و الّذي يفترض أنّ يحميكَ، كان خاتم أبي ، صحيح؟
    paper with a booger on your finger! Open Subtitles وهنالك مخاط على أصابعك!
    You say you love me, but it means nothing unless you got that stupid ring on your finger. Open Subtitles أنتِ تقولي باأنكِ تحبيني , لكنه لايعني شيئ إلا اذا كان ذلك الخاتم الغبي على أصبعكِ
    - I don't see a ring on your finger. - Excuse me? Open Subtitles ــ أنّني لا أرى خاتَماً بإصبعك ــ عفواً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus