"once only" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرة واحدة فقط
        
    • لمرة واحدة فقط
        
    • مرة واحدة فحسب
        
    • لفترة واحدة فقط
        
    Pretrial detention lasted for up to six months for ordinary offences and one year for serious offences, and could be extended once only for a further six months. UN وتستمر فترة الاحتجاز السابقة للمحاكمة ستة أشهر كحد أقصى فيما يخص الانتهاكات العادية وسنة واحدة للانتهاكات الجسيمة. ويمكن مرة واحدة فقط لمدة ستة أشهر أخرى.
    There should also be a provision allowing a request for suspension of proceedings to be renewed once only. UN وينبغي أن يكون هناك أيضا حكم يسمح بطلب تعليق الاجراءات لكي تجدد مرة واحدة فقط .
    This 30-day period, may, if necessary, be extended once only for a period not longer than 15 days. UN وفترة الثلاثين يوماً هذه يمكن، إذا دعت الضرورة، أن تمدد مرة واحدة فقط لفترة لا تتجاوز 15 يوماً.
    The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. UN وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط.
    The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. UN وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط.
    Decision XXI/3 also requests all parties that do not use ozone-depleting substances as process agents to report that fact, once only, to the Secretariat. UN ويطلب المقرر 21/3 أيضاً إلى جميع الأطراف التي لا تستخدم المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع إبلاغ تلك الحقيقة مرة واحدة فحسب إلى الأمانة.
    The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. UN ويُنتخب أعضاء اللجنة لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة فقط.
    The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. UN ويُنتخب أعضاء اللجنة لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة فقط.
    Their mandate is renewable once only. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Their mandate is renewable once only. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    Their mandate is renewable once only. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط.
    The Commissioner may be re-elected once only. UN ويجوز إعادة انتخاب المفوض مرة واحدة فقط.
    The Ombudsman may be re-elected once only. UN ويجوز إعادة انتخاب أمين المظالم المعني بالأطفال مرة واحدة فقط.
    It was once, only ever once, and I'll suffer for that for my whole life now. Open Subtitles مرة واحده، مرة واحدة فقط و الأن سأعاني ذلك بقية حياتي
    He said, once, only once he heard the God... speak of one he fears. Open Subtitles يقول أنه مرة واحدة فقط سمع الإله وهو يتحدث عن شيء يخشاه
    Why, I saw that girl Lucia just once only. Open Subtitles لماذا، لقد رأيت تلك الفتاة لوسيا مرة واحدة فقط
    The term of any person appointed may be renewable once only for one further term. UN 32- تكون فترة ولاية أي شخص معين قابلة للتجديد لفترة ولاية أخرى مرة واحدة فقط.
    The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. UN وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط.
    The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. UN وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط.
    The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. UN وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus