Pretrial detention lasted for up to six months for ordinary offences and one year for serious offences, and could be extended once only for a further six months. | UN | وتستمر فترة الاحتجاز السابقة للمحاكمة ستة أشهر كحد أقصى فيما يخص الانتهاكات العادية وسنة واحدة للانتهاكات الجسيمة. ويمكن مرة واحدة فقط لمدة ستة أشهر أخرى. |
There should also be a provision allowing a request for suspension of proceedings to be renewed once only. | UN | وينبغي أن يكون هناك أيضا حكم يسمح بطلب تعليق الاجراءات لكي تجدد مرة واحدة فقط . |
This 30-day period, may, if necessary, be extended once only for a period not longer than 15 days. | UN | وفترة الثلاثين يوماً هذه يمكن، إذا دعت الضرورة، أن تمدد مرة واحدة فقط لفترة لا تتجاوز 15 يوماً. |
The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط. |
The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط. |
Decision XXI/3 also requests all parties that do not use ozone-depleting substances as process agents to report that fact, once only, to the Secretariat. | UN | ويطلب المقرر 21/3 أيضاً إلى جميع الأطراف التي لا تستخدم المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع إبلاغ تلك الحقيقة مرة واحدة فحسب إلى الأمانة. |
The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. | UN | ويُنتخب أعضاء اللجنة لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة فقط. |
The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. | UN | ويُنتخب أعضاء اللجنة لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة فقط. |
Their mandate is renewable once only. | UN | وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط. |
Their mandate is renewable once only. | UN | وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط. |
Their mandate is renewable once only. | UN | وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة فقط. |
The Commissioner may be re-elected once only. | UN | ويجوز إعادة انتخاب المفوض مرة واحدة فقط. |
The Ombudsman may be re-elected once only. | UN | ويجوز إعادة انتخاب أمين المظالم المعني بالأطفال مرة واحدة فقط. |
It was once, only ever once, and I'll suffer for that for my whole life now. | Open Subtitles | مرة واحده، مرة واحدة فقط و الأن سأعاني ذلك بقية حياتي |
He said, once, only once he heard the God... speak of one he fears. | Open Subtitles | يقول أنه مرة واحدة فقط سمع الإله وهو يتحدث عن شيء يخشاه |
Why, I saw that girl Lucia just once only. | Open Subtitles | لماذا، لقد رأيت تلك الفتاة لوسيا مرة واحدة فقط |
The term of any person appointed may be renewable once only for one further term. | UN | 32- تكون فترة ولاية أي شخص معين قابلة للتجديد لفترة ولاية أخرى مرة واحدة فقط. |
The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط. |
The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط. |
The members of the Subcommittee are elected for a term of four years and are eligible for re-election once only. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة مدتها أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم لمرة واحدة فقط. |