"one committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة واحدة
        
    The number of human rights treaty bodies has increased from one Committee to seven since 1970, and there are currently 115 treaty body experts. UN فقط ازداد عدد هيئات معاهدات حقوق الإنسان من لجنة واحدة إلى سبع لجان منذ عام 1970، ويوجد حالياً 115 خبيراً لهيئات المعاهدات.
    With regard to the questions about procedure, he still believed that only one Committee need consider the question of UNITAR. UN وفيما يتعلق بمسائل الإجراءات فإنه لا يزال يعتقد بأن لجنة واحدة هي التي ينبغي أن تنظر في مسألة المعهد.
    The absence of JIU reports is due to the fact that such reports can be tabled before only one Committee, which causes some difficulties in determining which committee is the most appropriate forum. UN ويعزى عدم وجود تقارير للوحدة إلى أن تلك التقارير لا يمكن عرضها إلا على لجنة واحدة فقط، مما يطرح بعض الصعوبات في تحديد أي لجنة تشكل المنتدى الأكثر ملاءمة.
    Note: Of the 214 reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly, some were considered under more than one agenda item and some agenda items were allocated to more than one Committee. UN ملاحظة: من بين 214 تقريراً قدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة، نظر في بعض التقارير في إطار أكثر من بند واحد من بنود جدول الأعمال وأحيلت بعض بنود جدول الأعمال إلى أكثر من لجنة واحدة.
    Note: Out of the 244 reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly, some were considered under more than one agenda item, and some agenda items were allocated to more than one Committee. UN ملاحظة: من بين تقارير الأمين العام البالغ عددها 244 تقريراً المقدمة إلى الجمعية العامة، اعتبر أن بعضها يشمل أكثر من بند واحد من بنود جدول الأعمال، وخصصت بعض بنود جدول الأعمال إلى أكثر من لجنة واحدة.
    Note: Of the 249 reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly, some were considered under more than one agenda item and some agenda items were allocated to more than one Committee. UN ملاحظة: من بين 249 تقريرا قدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة، نظر في بعض التقارير في إطار أكثر من بند واحد من بنود جدول الأعمال وأحيلت بعض بنود جدول الأعمال إلى أكثر من لجنة واحدة.
    e In Lebanon one community-based rehabilitation programme, managed by one Committee, operated through two physical locations in Nahr el-Bared camp. UN (هـ) في لبنان، اضطلع برنامج واحد للتأهيل المجتمعي تديره لجنة واحدة بأعماله من موقعين في مخيم نهر البارد.
    53. In reply to questions on trafficking, she said that one Committee would address the overall situation of trafficking in women and children. UN 53 - وردا على الأسئلة المتعلقة بالاتجار، قالت إن لجنة واحدة ستتناول حالة الاتجار بالنساء وبالأطفال عموما.
    However, it may be recalled that, in the Declaration proposal, only one Committee -- the Sixth -- was split between two categories. UN ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أنه في مقترح الإعلان، توجد لجنة واحدة - اللجنة السادسة - هي التي تقسم إلى فئتين.
    1. These two Committees should be merged to form one Committee on Natural Resources and Energy for Development. UN ١ - ينبغي إدماج هاتين اللجنتين ليصبحا لجنة واحدة هي لجنة تسخير الموارد الطبيعية والطاقة ﻷغراض التنمية.
    It was discussed in a number of committees. - lf l mentioned one Committee... Open Subtitles الأمر تمت مناقشته في عدت لجان فإذا ذكرت لجنة واحدة...
    Shoot for one amendment in one Committee. Open Subtitles لنأمل بتعديل واحد من خلال لجنة واحدة
    53. Mr. Blazey (Australia), supporting the comments of Canada and the United States, asked whether two meetings with the Special Rapporteur were really necessary. Covering the matter in one Committee only should be adequate. UN 53 - السيد بلازي (أستراليا): أيَّد تعليقات كندا والولايات المتحدة وتساءل عما إذا كانت جلستان مع المقرر الخاص تعد ضرورية بحق وقال إن تغطية المسألة في لجنة واحدة فقط أمرٌ كاف.
    France, like many other States, agreed that the treaty bodies' procedures should be harmonized; it would not be easy but it would be very helpful for States that were being reviewed by more than one Committee at the same time. UN 25- وقد وافقت فرنسا، شأنها في ذلك شأن العديد من الدول الأخرى، على وجوب تنسيق إجراءات هيئات المعاهدات. وإن ذلك لن يكون سهلاً لكنه سيفيد كثيراً الدول التي تستعرضها أكثر من لجنة واحدة في نفس الوقت.
    20. The Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) was created in accordance with General Assembly resolution 47/233 of 17 August 1993, whereby the Assembly decided to merge the Special Political Committee and the Fourth Committee into one Committee. UN 20 - أنشئت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) وفقا لقرار الجمعية العامة 47/233 المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993، الذي قررت فيه الجمعية العامة دمج لجنة المسائل السياسية الخاصة واللجنة الرابعة في لجنة واحدة.
    Between 1998 and 2002 only one Committee (Human Rights) was headed by a woman, with another five committees with woman vice-chairpersons. UN وفيما بين عامي 1998 و 2005، لم تكن هناك سوى لجنة واحدة (حقوق الإنسان) برئاسة امرأة، كما كانت هناك خمس لجان تشغل المرأة فيها منصب الرئيس بالنيابة.
    28. The Special Committee recommends to the General Assembly that agenda items should be so allocated as to ensure, as far as possible, that the same questions or the same aspects of a question are not considered by more than one Committee [para. 95]. UN 28 - توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بمراعاة أن يتم توزيع بنود جدول الأعمال على نحو يؤمِّن، بقدر الإمكان، ألا تنظر أكثر من لجنة واحدة في نفس المسائل أو في نفس النواحي، من المسألة الواحدة [الفقرة 95].
    Out of five investigative committees established in 2012 to look into various allegations (ibid.; see also A/68/502, paras. 44-47), to date the report of only one Committee was published, and it did not include details of action taken against the perpetrators. UN فمن أصل خمس لجان للتحقيق أُنشئت في عام ٢٠١٢ للنظر في مختلف الادعاءات (المرجع نفسه؛ انظر أيضا الوثيقة A/68/502، الفقرات 44-47)، لم يصدر حتى الآن سوى تقرير لجنة واحدة()، ولم ترد في هذا التقرير تفاصيل عن أي إجراءات متخذة ضد الجناة.
    5. The Conference also concluded that the present structure of three Main Committees should continue and the question of an overlap of issues being discussed in more than one Committee should be resolved in the General Committee, which would coordinate the work of the Committees so that the substantive responsibility for the preparation of the report with respect to each specific issue is undertaken in only one Committee. UN ٥ - خلص المؤتمر أيضا الى أن الهيكل الحالي للجان الرئيسية الثلاث ينبغي أن يستمر. وأن المسألة المتعلقة بوجود تداخل في القضايا التي تناقش في أكثر من لجنة واحدة ينبغي أن تحسم في المكتب، الذي يقوم بتنسيق أعمال اللجان بحيث تقع المسؤولية الفنية عن إعداد التقرير المتعلق بكل قضية بعينها على عاتق لجنة واحدة فقط.
    5. The Conference also concluded that the present structure of three Main Committees should continue and the question of an overlap of issues being discussed in more than one Committee should be resolved in the General Committee, which would coordinate the work of the Committees so that the substantive responsibility for the preparation of the report with respect to each specific issue is undertaken in only one Committee. UN ٥ - خلص المؤتمر أيضا الى أن الهيكل الحالي للجان الرئيسية الثلاث سيظل على ما هو عليه، وأن المسألة المتعلقة بوجود تداخل في القضايا التي تناقش في أكثر من لجنة واحدة ينبغي أن تحسم في المكتب، الذي يقوم بتنسيق أعمال اللجان بحيث يضطلع في كل لجنة واحدة فقط بالمسؤولية الفنية عن إعداد التقرير المتعلق بكل قضية واحدة محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus