"one fifth" - Dictionnaire anglais arabe

    "one fifth" - Traduction Anglais en Arabe

    • خُمس
        
    • خمس
        
    • الخُمس
        
    • الخمس
        
    • خُمْس
        
    • خمُس
        
    • لخُمس
        
    • بخمس
        
    • بخُمس
        
    • والخُمس
        
    • فخمس
        
    • خُمُس
        
    • وخُمس
        
    • فخُمس
        
    • وخمسها
        
    About one fifth of Japan’s peaks are in the industrial field. UN وينحصر زهاء خُمس تعريفات الذروة في اليابان في المجال الصناعي.
    Developing countries command nearly one fifth of this figure. UN وتستأثر البلدان النامية بما يقارب خُمس هذا الرقم.
    Collectively, rainforest degradation and deforestation in developing countries represents about one fifth of global greenhouse gas emissions. UN إن تدهور الغابات المطيرة في البلدان النامية وإزالة أحراجها يمثل قرابة خُمس انبعاثات غازات الدفيئة على مستوى العالم.
    There is evidence that up to one fifth of all unaccompanied minors can be reunited with their families. UN وهناك من اﻷدلة ما يفيد أن ما يصل إلى خمس القصر غير المصحوبين يمكن ضمهم ﻷسرهم.
    one fifth of the gross domestic product is dedicated to that. UN ويخصص خمس الناتج المحلي الإجمالي لذلك الغرض.
    This is equivalent to approximately one fifth of total resources allocated to the development account under the sixth tranche. UN وهذا يعادل تقريباً خُمس مجموع الموارد المخصصة للحساب الإنمائي في إطار الشريحة السادسة.
    With the 45 reserved seats, women representatives occupy more than one fifth of the Parliament. UN وفي ظل تخصيص 45 مقعدا للمرأة، تشغل ممثلات المرأة أكثر من خُمس مقاعد البرلمان.
    The most common type of disability is that involving sight, whereby defects in seeing account for one quarter of total disabilities, and blindness covers one fifth of that total. UN ويتصل أكثر الإعاقات شيوعا بالبصر حيث يشكل الخلل في الرؤية ربع مجموع الحالات ويشكل العمى خُمس مجموع الإعاقات.
    In most cases, couples living together do not have children; only one fifth have them. UN وفي معظم الحالات، يظل الأزواج الذين يعيشون هذه الحالات دون أولاد: خُمس هؤلاء فقط لديهم أولاد.
    The data in the table below clearly demonstrate that in the metropolitan region one fifth of children aged between 5 and 14 years is at work. UN وتشير البيانات الواردة في الجدول أدناه بوضوح إلى أنه، في منطقة العاصمة، يعمل خُمس الأطفال البالغين من العمر من 5 إلى 14 سنة.
    The floods, which began more than three weeks ago, have affected about one fifth of the area of the country, with disastrous effects on its agricultural heartland. UN وقد ضربت الفيضانات التي بدأت منذ أكثر من ثلاثة أسابيع خُمس مساحة البلاد محدثة آثارا بالغة في الأراضي الزراعية.
    Also, one fifth of Hungarian Internet users doubt that their personal data disclosed in the course of online shopping are safe. UN كما أن خُمس مستخدمي الإنترنت الهنغاريين يبدون شكوكهم بأنه سيتم الكشف عن بياناتهم الشخصية أثناء تسوقهم على الإنترنت.
    Approximately one fifth of the total registered deliveries in the Gaza Strip took place at six maternity units integrated within camp health centres. UN وتم نحو خُمس عمليات الوضع المسجلة في قطاع غزة في ست وحدات للتوليد توجد ضمن المراكز الصحية في المخيمات.
    one fifth of the reports also did not have a clear certification of compliance with rules. UN ولم يكن أيضا لدى خُمس هذه التقارير شهادة واضحة بالامتثال للقواعد.
    Over 18 million people were affected by flooding that inundated one fifth of the country's land mass, destroyed more than 1.8 million homes and made millions homeless. UN وتضرر أكثر من 18 مليون شخص من ذلك الفيضانات، الذي غمرت مياهه خمس مساحة الأرض في البلد ودمر أكثر من 1.8 مليون منزل وشرد ملايين الأشخاص.
    In the case of occupational exposure, about one fifth of the countries had provided data but only 10 per cent of the worker population had been reported on. UN وفي حالة التعرّض المهني، هناك حوالي خمس البلدان قدّم معلومات بيد أن نسبة 10 في المائة فقط من مجموع العاملين هم الذين وردت بشأنهم معلومات.
    Africa also continues to have the largest number of armed conflicts, and approximately one fifth of the continent's population still lives in conflict zones. UN وما زال يدور في أفريقيا أكبر عدد من الصراعات المسلحة، وما زال يعيش حوالي خمس سكان القارة في مناطق الصراع.
    His country had allocated about one fifth of its budget for green growth to improve domestic water management. UN ولقد خصص بلده حوالي خمس ميزانيته للنمو الأخضر بغية تحسين إدارة المياه الداخلية.
    A turning point was reached in 2007, as cultivation in Afghanistan has since then declined by approximately one fifth for two years running (see figure II). Nevertheless, the global illicit cultivation of opium poppy and production of opium continued to be dominated by Afghanistan, which also accounted for a substantial portion of global heroin manufacture. UN وكان عام 2007 بمثابة نقطة تحول حيث أخذت زراعته في أفغانستان تنخفض بنسبة الخُمس تقريباً في عامين متتاليين.
    In Lebanon and Egypt more than one fifth of the female labour force worked in the industrial sector in 1994. UN وفي لبنان ومصر، كان ضمن القوى العاملة النسائية نسبة تفوق الخمس يعملن في القطاع الصناعي في عام ١٩٩٤.
    Conversely, one fifth of the networks has less than 20 participants, including some that have four or less. UN وعلى العكس من ذلك، فإن خُمْس الشبكات لديها أقل من 20 مشاركاً، بما في ذلك بعض الشبكات التي لديها أربعة مشاركين أو أقل.
    one fifth of these chemical munitions and containers, together with 6,000 tonnes of chemical agents, have already been destroyed since the entry into force of the Convention. UN وقد تم تدمير خمُس هذه الأسلحة الكيميائية، من ذخائر وحاويات، إلى جانب 000 6 طن من العناصر الكيميائية، منذ بدء نفاذ الاتفاقية.
    46. The right to initiate amendments to the Constitution shall rest with at least one fifth of the members of the Riigikogu and with the President of the Republic. UN ٦٤ - يُمنح الحق في الشروع بتعديلات على الدستور لخُمس أعضاء البرلمان، على اﻷقل، ولرئيس الجمهورية.
    If these efforts do not succeed and, as a result, the size of the United Nations budget continues to expand, Japan, which contributes one fifth of the regular budget, will be in a difficult position in terms of its accountability to its taxpayers. UN وإذا لم تنجح هذه الجهود و، نتيجة لذلك، ظل حجم ميزانية الأمم المتحدة يزداد، فإن اليابان التي تسهم بخمس الميزانية العادية، ستكون في موقف صعب بسبب خضوعها للمساءلة من قبل دافعي الضرائب فيها.
    An estimated one fifth of the 61 million children of primary school age who are not in school worldwide live in South Asia alone. UN ففي جنوب آسيا وحدها يعيش ما يقدر بخُمس عدد أطفال العالم في سن التعليم الابتدائي المنقطعين عن الدراسة، الذين يبلغ عددهم 61 مليون طفل في جميع أنحاء العالم.
    one fifth of all illiterate women were over 50 and female illiteracy was most common in the indigenous rural areas. UN والخُمس من بين جميع الأميّات فوق سن 50، كما أن أمية النساء أكثر انتشارا في مناطق السكان الأصليين الريفية.
    one fifth of all workers doing heavy physical labour in industry, and over one fourth in construction, are women. UN فخمس العمال الذين يؤدون أشغالا بدنية شاقة في الصناعة وأكثر من الربع في التشييد هم من النساء.
    (ii) one fifth of the members of an association other than a large association, UN ' 2` خُمُس أعضاء إحدى الجمعيات عدا الجمعيات الكبيرة،
    one fifth of the urban population is poor, including 4.4% living in extreme poverty. UN وخُمس السكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية فقراء، وتعيش نسبة 4.4 في المائة منهم في فقر مدقع.
    one fifth of humanity must live on just one dollar a day. UN فخُمس البشرية يجب عليه أن يعيش على دولار واحد فقط في اليوم.
    Half of those enterprises are involved in trade, one fourth in the agricultural branch and one fifth in the industrial sector. UN ويعمل نصفها في القطاع التجاري، وربعها في القطاع الزراعي وخمسها في القطاع الصناعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus