"one group of member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة من الدول الأعضاء
        
    • إحدى مجموعات الدول
        
    one group of Member States was of the view that generic training related to peacekeeping operations was a national responsibility. UN ورأت مجموعة من الدول الأعضاء أن التدريب العام المتعلق بعمليات حفظ السلام هو مسؤولية وطنية.
    Views expressed by one group of Member States on the review of reimbursement rates of major equipment UN آراء أعربت عنها مجموعة من الدول الأعضاء بشأن إعادة النظر في معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية
    one group of Member States recognized that the proposed method could be an alternate method for calculating reimbursement rates for vehicles, as the method referred to the real conditions in the mission area. UN وأدركت مجموعة من الدول الأعضاء أن الطريقة المقترحة يمكن أن تكون طريقة بديلة لحساب معدلات سداد تكاليف المركبات بما أن هذه الطريقة تشير إلى الأوضاع الحقيقة في منطقة البعثة.
    For the Member States, the situation, which has gone on far too long, in which one group of Member States is financing the obligations of other Member States will be ameliorated. UN فبالنسبة للدول الأعضاء، ستتحسن الحالة التي تفاقمت لمدة طويلة والتي كانت فيها مجموعة من الدول الأعضاء تمول التزامات دول أعضاء أخرى.
    Views expressed by one group of Member States on the review of reimbursement rates on self-sustainment UN الآراء التي أعربت عنها إحدى مجموعات الدول الأعضاء بشأن استعراض معدلات السداد المتعلقة بالاكتفاء الذاتي
    one group of Member States was of the view that the threshold for reimbursement of loss/damage of major equipment under hostile action/forced abandonment should be reduced to $150,000. UN وترى مجموعة من الدول الأعضاء أنه ينبغي تخفيض عتبة السداد مقابل فقد/تلف المعدات الرئيسية في إطار الأعمال العدائية/التخلي القسري إلى 000 150 دولار.
    (b) one group of Member States supported additional reimbursement for major equipment and self-sustainment for short-notice deployments. UN (ب) أيدت مجموعة من الدول الأعضاء سداد التكاليف الإضافية للمعدات الرئيسية/الدعم الذاتي للانتشار في غضون مهلة قصيرة.
    9. one group of Member States supported the armoured personnel carrier classification model and worked on improving the model while maintaining the three classes of armoured personnel carriers. UN 9 - أيدت مجموعة من الدول الأعضاء نموذج تصنيف ناقلات الأفراد المدرعة وعملت على تحسين النموذج مع الحفاظ على الفئات الثلاث للناقلات المدرعة.
    19. The overall situation had profound implications for the Organization, since one group of Member States was financing another group, with no relief in sight, a potentially destabilizing situation. UN 19 - وأكد أن الحالة العامة لها آثار عميقة على المنظمة، إذ أن مجموعة من الدول الأعضاء تقوم حاليا بتمويل مجموعة أخرى، دون أن يلوح في الأفق أمل في تحسن الوضع، وهذه حالة تنطوي على خطر تقويض الاستقرار.
    I.A.3 Views expressed by one group of Member States on the review of reimbursement rates of major equipment UN المرفق الأول - ألف - 3 - آراء أعربت عنها مجموعة من الدول الأعضاء بشأن إعادة النظر في معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية
    66. one group of Member States was of the view that some major equipment was insufficiently described in the Contingent-Owned Equipment Manual to the extent that some troop/police contributors provided equipment with capability below that which was required. UN 66 - ترى مجموعة من الدول الأعضاء أن بعض المعدات الرئيسية موصوفة في دليل المعدات المملوكة للوحدات بطريقة غير كافية إلى الحد الذي يجعل بعض البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة توفر معدات ذات قدرات دون ما هو مطلوب.
    98. one group of Member States agreed with the current United Nations policy of six-month troop rotations and indicated that if Member States chose other troop rotation schedules, they should bear the full cost and responsibility for additional transport requirements. UN 98 - ووافقت مجموعة من الدول الأعضاء على السياسة الحالية للأمم المتحدة بتناوب القوات لمدة ستة أشهر، وأوضحت أنه إذا اختارت الدول الأعضاء جداول تناوب أخرى للقوات، فينبغي لها أن تتحمل كامل التكلفة والمسؤولية المتعلقة بمتطلبات النقل الإضافية.
    (b) one group of Member States supported additional reimbursement for major equipment/self-sustainment for short-notice deployments. UN (ب) أيدت مجموعة من الدول الأعضاء سداد تكاليف إضافية تخص المعدات الرئيسية/الاكتفاء الذاتي من أجل عمليات النشر في خلال مهلة قصيرة.
    36. On a different matter, one group of Member States made the proposal to consider a consultative mechanism for strengthening the interaction between the President of the General Assembly and the Main Committee Chairs, to allow the former to be better informed of the proceedings of and challenges in those Committees. C. Briefings UN 36 - وفي شأن آخر، اقترحت مجموعة من الدول الأعضاء النظر في إنشاء آلية استشارية لتعزيز التفاعل بين رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية، من أجل تمكين رئيس الجمعية من الاطلاع بشكل أفضل على إجراءات هذه اللجان والتحديات التي تواجهها.
    36. In the following discussion, one group of Member States reiterated previous statements that the briefing by the Secretariat confirmed that the review of troop cost reimbursement was under way and would be discussed in an established committee of the General Assembly. UN 36 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، كررت مجموعة من الدول الأعضاء تأكيد البيانات السابقة التي مفادها أن الإحاطة المقدمة من الأمانة العامة التي ذكرت فيها أن استعراض معدلات سداد تكاليف القوات جار وأنه ستتم مناقشتها في لجنة تابعة للجمعية العامة.
    63. one group of Member States was of the view that either the United Nations might make provision for rotating the equipment after every four to five years as mutually agreed between United Nations and troop/police contributors after being duly inspected by a technical team, or the troop/police contributors might make the arrangement and the United Nations might reimburse the troop/police contributors for the transportation costs incurred. UN 63 - ترى مجموعة من الدول الأعضاء أنه، إما أن تقوم الأمم المتحدة باتخاذ الاحتياطات اللازمة لإجراء تناوب للمعدات على نحو ما يتم الاتفاق عليه بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة كل أربع إلى خمس سنوات بعد أن يتم فحصها حسب الأصول بواسطة فريق فني، أو أن تتخذ البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة ترتيبات تناوب المعدات وتعوض الأمم المتحدة تلك البلدان عن تكاليف النقل التي تكبدتها.
    one group of Member States was of the view that HF sets of military pattern vehicles should be reimbursed as major equipment, as it was too expensive, while VHF sets were reimbursed via self-sustainment. UN وترى إحدى مجموعات الدول الأعضاء أنه ينبغي سداد تكاليف أجهزة الترددات العالية بالمركبات من الطراز العسكري بوصفها أجهزة رئيسية حيث أنها مكلفة جدا، على حين يتم سداد تكاليف أجهزة الترددات العالية جدا عن طريق فئة الاكتفاء الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus