"one inch" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوصة واحدة
        
    • إنش واحد
        
    • شبر واحد
        
    • بوصةَ واحدة
        
    • إنشاً واحداً
        
    • قيد أنملة
        
    one inch on the page equals ten feet of actual space. Open Subtitles فإنّ بوصة واحدة على الرسم تعادل عشرة أقدام على الأرض
    Let us all reject these old methods. The multitude of United Nations resolutions relating to the Arab-Israeli conflict failed to advance the peace process even one inch. UN إن الكم الهائل من قرارات اﻷمم المتحدة المتصلة بالصراع العربي اﻹسرائيلي لم يدفع بعملية السلام ولو بوصة واحدة.
    United Nations resolutions today that prejudge the outcome of these negotiations do not advance the parties one inch towards reaching peace. UN وقرارات اﻷمم المتحدة اليوم، التي تستبق الحكم على نتائج هذه المفاوضات، لا تقرب الطرفين بوصة واحدة من التوصل إلى سلام.
    one inch to the left, and he would've been dead. Open Subtitles الرصاصة لو زادت إنش واحد إلى اليسار لكان في عداد الموتى
    I move my finger one inch... to use my turn signal. Open Subtitles لقد حركت إصبعي إنش واحد فقط لأستطيع إستعمال الاشارة
    Not one inch of our land will be yielded to the aggressor. UN ولن يتم التنازل عن شبر واحد من أرضنا للمعتدي.
    You are one inch from being canceled. Open Subtitles أنت بوصةَ واحدة مِنْ أنْ تَكُونَ ملغية.
    What phone doesn't move one inch for almost two hours? Open Subtitles أيُ هاتف لا يتحرك إنشاً واحداً لمدة ساعتين؟
    Oh, I swear to God, you get one inch closer to me, and I'm gonna shoot you. Open Subtitles , أقسم بالله , إذا أقتربت بوصة واحدة إلي سأطلق عليك النار
    A 20 feet high tree located 600 feet away is roughly one inch. Open Subtitles شجرةٌ بارتفاع 20 قدم تقع على مسافة 600 متر تُساوي تقريبًا بوصة واحدة.
    - We will not allow the government to take even one inch of tribal land. Open Subtitles ولن نسمح للحكومة بأخذ ولو بوصة واحدة من أرض القبائل
    While there is one inch of dirt and one person standing. Open Subtitles طالما بقيت هناك بوصة واحدة" من الأرض وبقي فرد واحد
    If you open the door one inch, it sets off the alarm. Open Subtitles لو فتحت الباب بوصة واحدة سينطلق جهاز الانذار
    If I move one inch in any direction it's going to come crashing down and bury me. Open Subtitles إذا ما حركت بوصة واحدة فيأيّإتّجاه.. سينهار.. و يدفنني أسفله
    It has been claimed that the multitude of United Nations resolutions relating to the Arab-Israeli conflict have failed to advance the peace process even one inch. UN وثمة من يدعي بأن قرارات اﻷمم المتحدة العديدة المتعلقة بالصراع العربي اﻹسرائيلي فشلت في دفع عملية السلام إلى اﻷمام ولو بوصة واحدة.
    Been one inch higher, it would have been a tragedy. Open Subtitles بوصة واحدة لأعلى كان يمكن أن يكون مأساة
    Keep your money because I'm not moving one inch. Open Subtitles أحتفظ بمالك لأنني لن أتحرّك بوصة واحدة.
    Well, looking at one of several deep, uniformly round tissue burns, about one inch in diameter, which just happens to match this road flare. Open Subtitles حسناً، بالنظر لإحدي الحروق العميقة المتشابهة في الأنسجة الدائرية، حوالي إنش واحد في القطر، و الذي يصدف أنها تطابق طريق الإنفجار هذا
    My mother was a Pygmy. She stood four foot, one inch. - Hmm. Open Subtitles أمي كانت من قبيلة البيجمي كان طولها أربعة أقدام و إنش واحد
    "lodged in my head about one inch from my spinal cord. Open Subtitles إستقرّت في رأسي على بعد" "إنش واحد من النخاع الشوكي
    I'm not ready to capitulate or to surrender one inch or a bit of sand. Open Subtitles إنني لست على استعداد لأن أستسلم أو استغنى عن شبر واحد أو ذرة رمال واحدة من بلدي
    That is why you were one inch too low. Open Subtitles لِهذا أنت كُنْتَ بوصةَ واحدة اقل
    They add one inch of water over the entire surface of the globe every 20,000 years. Open Subtitles فتضيف ما مجموعه إنشاً واحداً من الماء على كامل سطح الكوكب كل 20 ألف عام.
    If we give one inch, these Indians will drag us back to the Stone Age. Open Subtitles إن تنازلنا قيد أنملة فسيعيدنا هؤلاء الهنود إلى العصر الحجريّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus